РАСЦВЕТАЙ, СИБИРЬ- XIBÊRI NỞ HOA
Музыка: Вано Мурадели - Слова: Иодковский
Веет свежестью
Ночь сибирская,
Собрались друзья у костра...
Ты навеки нам
Стала близкою
Величавая Ангара.
Đêm ở Siberia
Thổi những làn gió mát,
Bè bạn quây quần quanh đống lửa...
Với chúng tôi muôn đời
Người đã thành thân thích
Hỡi Angara oai hùng.
Дом родимый свой
У Москвы-реки
Мы оставили навсегда,
Чтобы здесь, в тайге,
Встали фабрики,
Встали новые города.
Nhà thân yêu của chúng tôi
Ở bên sông Matxcơva
Chúng tôi đã bỏ lại mãi mãi,
Để nơi đây giữa rừng taiga,
Những nhà máy đã mọc lên,
Cùng với bao thành phố mới.
Все мне дорого
В новом городе,
Где увидел взгляд милых глаз.
Возмужала здесь
Наша молодость.
Здесь любовь у нас родилась.
Với tôi mọi điều thật quý giá
Ở trong thành phố mới,
Tôi đã nhìn thấy ánh mắt yêu thương.
Thời tuổi trẻ của chúng tôi
Đã trưởng thành ở nơi đây.
Tình yêu của chúng tôi cũng nảy sinh ở chốn này.
Не пугает нас
Непогодина -
Не замерзнем мы за рулем.
Расцветай, Сибирь,
Наша Родина,
Та, что матерью мы зовем!
Hỡi thời tiết xấu kia-
Chớ dọa dẫm chúng tôi
Chúng tôi chẳng đóng băng bên tay lái.
Siberia ơi hãy nở hoa
Tổ quốc của chúng ta,
Người, mà chúng con gọi bằng mẹ!
Нет, с Сибирью мы
Не расстанемся,
Вера юности горяча -
В золотых огнях
Гидростанции
Пусть живет мечта Ильича!
Không, chúng tôi với Siberia
Không thể nào chia tay nhau,
Niềm tin tuổi trẻ cháy bỏng --
Trong những ánh lửa vàng
Của những nhà máy thủy điện
Hãy để ước mơ của Lênin sống mãi!
Minh Nguyệt dịch.