“...Аслӑ кӳлӗ патшин кӗҫӗн хӗрӗ пулнӑ иккен.
Аслӑ кӳлӗ патши ӑна
Ҫичӗ ҫулта ҫичӗ хут та кӳлӗрен кӑларман,
Виҫӗ ҫулта виҫӗ хут та тӗнче кӑтартман.
Кӑҫалхи ҫулччен ӑна
Этем ывӑль-хӗрӗ мар,
Ҫӳлте вӗҫен ӑмӑрткайӑк та,
Шывра ишен ҫӑрттан-пулӑ та,
Тӳпере ҫӳрен уйӑх та курман.
Кӑҫалхи ҫул ҫав пике-хӗр
Пирӗн ача телейне
Кӳлӗрен тарса тухнӑ.
Кӳлӗ патши ӑна кайӑк-кӑвакал тунӑ,
Кӳлӗ варринчи ылтӑн юман ҫине
Ылтӑн йӑва ҫавӑрма ирӗк панӑ.
Турӑ хушнипе, Пӳлӗх пӳрнипе
Йӑва ҫавӑрса пурӑнма шутларӑмӑр”.
Саламаликрен илнӗ йӗркесем
Найти свою землю, найти свой дом, найти своего человека. Эта песня относится к свадебному обряду.
В чувашском языке есть прекрасное слово: “АРӐМ” - “жена”. Когда-то в нашем языке было слово “ав”, которое обозначало “дом”. Именно оно легло в основу слова “арӑм”.
Для чувашей “обрести дом” было равнозначно понятию “обрести супругу”. Сейчас все точно так же.
Я пою свадебную песню, а Турӑ дает свои знаки. Колосится хмель. Молодым желают быть плодородными, подобно нашему зеленому золоту. Желают богатства, подобно урожаю.
Пошел дождь, например. Чуваши говорят, что дождь на свадьбе - к изобилию. Мы верим.
История поиска своего “АВ” плавно переплетается с историей приобретения своей “АРӐМ”, и даже солнце своим светом благоволит этому священному действию.
Эпир пулнӑ, ПУР, пулатпӑр. Ибо живы мы, живы наши традиции. Взгляд устремлен вперед, сердца полны любви. Юрататӑп🫶🏻
Юрӑҫ, сценарий: Элтияр Александров
Аранжировка, юрӑ-кӗвӗ ӑсти: Резил Шарафутдинов
Сценарий, съемка, монтаж, Турӑ панӑ талант: Евгений Гришин
Чи илемлӗ пике: Эллада Данилова
Дизайнер, стилист: Элтияр Александров
Чи хаклӑ тата юратнӑ юлташ: Араслан Гитарист
Пысӑк тав: Юма Андреева , Анастасия Батюкова , Алексей Иванов тата Людмила Валерьевна Петухова❤️
Локация: Етӗрне тӑрӑхӗ, Лапракассинчи хӑмла пахчи.