
Фильтр
Как "ложные друзья" в английском и немецком языке заводят в тупик русскоговорящих учеников: 10 слов, которые вы точно перепутаете
Будьте осторожны! В процессе изучения иностранных языков можно попасться на множество ловушек, которые по-настоящему путают изучающих. И среди них притаились так называемые "ложные друзья переводчиков" (false friend / falscher Freund)... Что же это? Ложные друзья переводчика — это пара слов в двух рабочих языках (например, английский-русский, английский-немецкий, немецкий-русский и так далее), которые вроде бы похожи или даже совпадают, но обозначают разное. Особенно коварны те случаи, когда один и тот же обманщик встречается в обоих языках сразу. Вы привыкаете к его значению в английском — и с лёгкостью попадаете "впросак" в немецком, или наоборот. Для русскоговорящего ученика это создает "тройную" путаницу, ведь наш родной язык часто добавляет в эту картину третий, неожиданный смысл. Но сосредоточимся только на одной паре. Так как мои рабочие языки — английский и немецкий, то решила сделать для вас подборку на примере этих двух языков: смотрите, собирайте и не попадайтесь на "крюч
Показать еще
- Класс
Бег по кругу: почему вы бросаете учить язык каждые 3 месяца?
Вы покупаете новый учебник, скачиваете приложение, полны энтузиазма... а через 90 дней интерес тает, позволяя чувству вины расти со скоростью геометрической прогрессии... Знакомо? Это не ваша слабость. Это — системная ошибка планирования. Давайте разберем, какая именно. "Всё, с понедельника ищу репетитора!", "Завтра же запишусь на курсы", "скачиваю приложение" — вот та стартовая точка,в которой вы принимаете решение — чаще спонтанное, но полное энтузиазма — что отныне любой иностранный язык становится частью вашей жизни. Мы полны решимости. Мы точно знаем: изучение английского/немецкого/китайского сделает нашу жизнь если не лучше, то точно привнесёт в неё оттенок познания и радости от освоения навыка за навыком. Проходит время. Изучение требует усилий: недостаточно один раз сесть и сделать все задания; теперь это нужно делать на постоянной основе. А никто не отменяет бытовые задачи, рабочие авралы да и просто банальный перепад погоды и отсутствие настроения.
А бывает ещё: И так п
Показать еще
- Класс
Почему та система, в которой вы учили иностранный язык, не принесла результатов
Вы помните, да? Как всё внутри будоражилось от мысли, что вы начинаете изучать иностранный язык (без разницы, какой: английский, немецкий или даже китайский)... Предвкушение и ожидание "встречи" с чем-то новым и неизведанным полностью завораживает вас. Там, в какой-то далекой и незнакомой стране говорят "ТАК" и понимают друга. И вы ждёте того же: ваши усилия обязательно превратятся в уверенный навык, который приведёт вас к желаемому знанию.
Вы учите слова, читаете рассказы, кропотливо разбираете грамматику и выполняете десятки упражнений. Но спустя время оказывается: всё это не работает... Вы пробуете снова и снова, в надежде на то, что проблема не в вас, а в "учителе", "формате", "учебнике". Устав искать пробелы, вы с грустью принимаете факт: мне никогда не выучить иностранный язык. Неприятно, да? Ярлык на месте, желания двигаться дальше напрочь исчезло. Но что если вы неправильно поняли? Что если проблема не в вас или учебнике, а в ТОЙ системе, в которой мы обычно изучали иностран
Показать еще
- Класс
Учим английский и немецкий: подборка интересных постов №3
Мой блог здесь, в Дзен, мало соприкасается с разбором вглубь моих рабочих языков: английского и немецкого. На просторах Дзена вы можете знакомиться с общими принципами изучения любых иностранных языков, получить рекомендации и зарядиться мотивацией на старт и продолжение изучения. Но также у меня есть другие блоги, которые рассчитаны на изучающих английский и немецкий языки. Этот пост — небольшой обзор на посты, которые могут быть интересны изучающим преподаваемые мной языки. Подборка для любителей английского: 1. Какие материалы в оригинале можно использовать для работы над английским? Вы можете часто сталкиваться с советом: используйте оригинальные материалы для изучения английского языка. Но какие именно материалы можно брать и по какому принципу их разделять? Ответ — в подборке по ссылке: https://t.me/lusy_teaches_eng/354 2. Языковой разбор песни 30 seconds to Mars - City of Angels Грамматика, передающая страхи прошлого, сожаления о несбывшимся и прозрения настоящего в сильной ко
Показать еще
- Класс
Как учить иностранные слова, чтобы наконец их запомнить
Это "боль" большинства изучающих язык — "горы" слов, которые были заучены в срок, долго и кропотливо. Но настало время использовать слово — словно и не учили никогда. Давайте я предположу ваш процесс заучивания: вы открываете тетрадь-словарь, выписываете слово и его перевод; повторяете список перед сном. К утру вроде что-то помнится, но через неделю... Чистый лист. Увы, но это частая практика. И проблема не в какой-то особой системе мышления. Такой способ заучивания не настолько плох, но... Но есть более эффективный способ превратить новое слово в часть вашей памяти: системно, осмысленно и навсегда. Почему мы забываем 90% выученных слов? Нейробиологи говорят просто: мозг экономит энергию. Он сохраняет только то, что кажется ему важным для выживания. Абстрактное слово «яблоко» в столбике — не важно. А вот сочное, хрустящее «яблоко» из сцены про "Белоснежку" уже вызывает чёткость образа. Наш мозг запоминает события, эмоции, связи, а не данные. Я предлагаю вам отказаться от собирания
Показать еще
The Beatles на немецком: необычный переводческий проект в истории музыки
Для одних — это саундтрек к молодости, для других — культурный код целой эпохи, символ свободы и творческого взрыва. Их музыка говорила на универсальном языке эмоций, который был понятен от Ливерпуля до Токио. Мы знаем The Beatles как образ британского английского - можно сказать, классического и очень красивого британского английского. Но в 1964 году немецкий лейбл поставил перед ними уникальную задачу: перевести этот «культурной код языка королей и королев» дословно. Что получилось, когда несколько текстов «ливерпульской четверки» зазвучала по-немецки? Что приобрел британский английским под культурным кодом немецкого языка? В 1964 году мир уже сходил с ума по The Beatles. Гастроли в разных странах, городах, континентах... Но что происходит с людьми, достигшими мировой славы? Правильно — им нужно расширяться. И одним поле для расширения стала задача перевести известные песни на немецкий язык. С переводом группе помог известный немецкий певец, автор текстов и ведущий Камилло Фельген.
Показать еще
Почему вам "не даются" иностранные языки?
Что делаем мы, когда принимаем решение изучать любой иностранный язык? Правильно:полные энтузиазма, мы бежим в в книжный магазин в отдел иностранной литературы и покупаем учебники, а вечером в спешке скачиваем все доступные приложения для ежедневной кропотливой работы. Все же вроде хорошо, но потом... На первой неделе — энтузиазм, на второй — уже надо себя заставлять, а через месяц вы с виноватым вздохом удаляете все приложения с главного экрана телефона и закидываете за шкаф купленное пособие.
А после наступает и вовсе "отличный" момент: спустя время, вы начинаете сомневаться в себе: — Память уже не та!..., — Способностей нет... — Поздно начинать.
Что вы ощущаете в этот момент — раздражение и лёгкий стыд? Грусть и тоску, что снова провалились? Начинаете злиться, видя очередную рекламу курсов, считая всех "обманщиками"? Да-да. Это всё так знакомо... Вы не одиноки. 95% взрослых, которые начинают учить язык, проходят через это. Но проблема не в вас, а в том, КАК мы раньше приуча
Показать еще
- Класс
Тот самый вопрос, с которого нужно начать учить любой иностранный язык
Один вопрос, с которого нужно начинать любое занятие/дело/обучение. Простой до безобразия, сложный до безумия и нужный как вода или воздух. К сожалению, без этого вопроса все старания по изучению любого иностранного языка приходят к одному финалу: заброшенные учебники, забытые слова и неприятное чувство, которое продолжает подъедать изнутри, напоминая, что вам не нужно было останавливаться. А, возможно, вы давно уже отмахнули от себя изучение иностранных языков, записав их в формат "пустой траты времени" или даже спихнув это занятие на возможности технологий вокруг нас. Всё бы неплохо, если бы не сжимающее внутри "класс", когда ваш знакомый выставляет фото с книгой на английском, а другой фоткается с другом-иностранцем, которого встретил во время своего отдыха. Да, этот "класс" и есть тот самый голос, который должен поднять вас и помочь двинуться в сторону осмысленного изучения языка Вопрос звучит так: Почему я на самом деле хочу выучить иностранный язык? Мы годами учимся делать. Д
Показать еще
- Класс
Что такое "якорь" и как это помогает выучить любой иностранный язык
Можно сколько угодно пихать себя целью выучить иностранный язык, но время от времени неизменно приходит это состояние: вы устаёте. Вы устаёте, и начинаете чувствовать, что абсолютно нет сил и желания двигаться дальше. Ваша цель ещё далека, а изучение кажется огромной планкой, которую точно не перепрыгнуть. Давайте немного перенесём ситуацию изучения на образную историю. Вы собираетесь в поход. Ваш путь нелегок и долог. Более того, поход — это ваша цель,ваше реально внутреннее желание и даже образ отдыха и жизни. Вы снарядились и отправились в путь. Как сильно бы вам не хотелось дойти до желанного места, в один момент вы почувствуете усталость. Вам будет казаться, что ваш поход безрезультатен, ведь до цели ещё идти и идти. И в такие моменты можно продолжать идти дальше и падать от бессилия и злости, а можно присесть и... вспомнить, что самое приятное есть в процессе похода? Спеть песню с друзьями, послушать пение птиц или развести костёр и просто понаблюдать? Вот то, что вы сделаете, пр
Показать еще
загрузка
Показать ещёНапишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
Канал для изучающих ЛЮБЫЕ иностранные языки с вкраплениями английского и немецкого. Учу превращать изучение языка из бесконечного "надо" в увлекательное "могу". Здесь нет рецептов для быстрого успеха - только то, что действительно работает и приносит эффективные результаты и увлечение процессом.
Показать еще
Скрыть информацию
Фото из альбомов