На столе у Сильвии зазвонил телефон. Посетителей пока не было и Сильвия, наконец-то, начала рассматривать свой новый журнал мод, который ей купил муж. Продолжая листать журнал одной рукой, другой она сняла трубку и, не задумываясь, произнесла свою дежурную фразу. - Частное сыскное агентство детектива Шона слушает. Берта, моя дорогая, это ты? Слушаю тебя. Том здесь, они проводят с Шоном совещание и потому, наверное, у него отключен телефон. Я сейчас позову его. Хорошо, передам. Значит, ты теперь у нас директор музея? Я тебя поздравляю. Как закончат наши мальчики совещаться, я сразу же передам Тому твою просьбу. Целую. Сильвия продолжила рассматривать журнал, она карандашом помечала понравившиеся ей модели. Из кабинета Шона вышел Том и направился к себе. - Том, задержись, пожалуйста. – Обратилась Сильвия к нему. - Слушаю тебя, Сильвия. - Включи уже свой телефон. Берта звонила тебе, но не смогла дозвониться и позвонила мне, она просила тебе передать, что придёт домой сегодня поздно. Заболел её начальник, ему стало плохо с сердцем, его госпитализировали и он назначил Берту директором музея. Они принимают сегодня новую партию картин и Берта будет очень занята. - Спасибо, Сильвия. Сейчас перезвоню ей. Шон заканчивал отчёты по завершённым делам. Дело, связанное с разводом, затянулось, но и с ним они с Томом уже разобрались. Они нашли беглеца и ему пришлось поступить так, как было оговорено в их с женой брачном контракте. Мелкие же текущие дела у них никогда не прекращались. Шон дал поручение своему помощнику, связанное с очередным пока ещё запутанным делом о непонятных телефонных звонках, постоянно раздающихся в мобильном телефоне дочери известного банкира, и приступил к отчётам закрытых уже дел. *** Берта была очень занята на работе. Как директору, ей теперь необходимо было быть в курсе всего, что происходит в музее и это помимо её основной работы - экскурсовода. Её шефу внезапно стало плохо, сердце у него всегда пошаливало, а сейчас сильно прихватило. Когда шефа забирала скорая, он с трудом, но смог сказать Берте о новой картине, о которой его заранее предупредили и которую должны были скоро принести. Это картина известнейшего художника ХVI века, она очень дорогая, застрахована на колоссальную сумму. Её сдадут в музей на время. Как не ко времени сейчас его болезнь, но шеф очень доверяет Берте и надеется, что всё будет хорошо. Не исключено, что он перенервничал из-за этой картины и потому ему стало плохо. Из всех сотрудников музея, которых было не так уж и много – три смотрителя в каждом зале, экскурсовод – Берта, секретарь, уборщица и охранник, он больше всего доверял Берте. Ведь благодаря её идее, музей удалось сохранить. В музее четыре зала и подсобное помещение. В трёх залах находятся картины, а четвёртый пустовал, не хватало картин. Посетители у музея были, экскурсии проводились, но этого было мало и музей находился на грани исчезновения. Его пришлось бы закрыть, а картины распределить между остальными музеями, если бы не Берта. Она предложила шефу очень простое, но мудрое и простое решение - использовать пустующее помещение в качестве выставочного зала. Они дали объявление и их выставочный зал заработал. Деньги, которые они получали от аренды помещения, шли на нужды музея. Но и это ещё не всё. Из подсобного помещения Берта предложила устроить реставрационную мастерскую. Пригласили хорошего специалиста - художника и к ним стали обращаться с реставрациями картин из других музеев, а также и частные лица, владельцы картин. Берте удалось спасти музей и поэтому дороже и ценнее сотрудника, чем Берта, у её шефа не было. Берта с утра ждала партию новых картин. Это было несколько картин, которые директор музея давно хотел приобрести. С минуты на минуту их должны были доставить. Берта уже подготовила для них места и ещё раз осматривала их. Около кабинета директора стоял молодой человек с большим пакетом в руках. Он ожидал директора. Секретарь доложила Берте, что к ней пришли. Человек, ожидающий её, был Берте не знаком, она пригласила посетителя пройти в кабинет. -Я договаривался с вашим директором о хранении картины, которую принёс. Меня зовут Эдвард. - Очень приятно. Меня зовут Берта. Я знаю о вашей картине, Эдвард, меня директор предупредил. К сожалению, его нет, он с сердечным приступом госпитализирован в клинику и обязанности директора временно исполняю я. Где ваша картина? - Вот... - Эдвард протянул Берте свёрток. Я принёс её без рамы, у вас же найдётся подходящая для неё рама? - Разумеется, найдётся. На какой период вы её оставляете у нас? - Мы с женой планируем некоторое время попутешествовать и сами понимаете, что такую вещь оставлять без присмотра опасно. Мы долго отсутствовать не будем, максимум две недели. Пусть наша картина повисит у вас и нам спокойнее будет и вам тоже неплохо, увеличится количество посетителей, когда увидят этот шедевр. Эдвард, осторожно развернул свёрток и разложил картину на столе. - Да, ведь это же… - Да, вы правы, это известнейший художник ХVI века. Теперь вы понимаете, почему я принёс её к вам в музей? - Даже не верится, что я вижу её своими собственными глазами и даже могу потрогать! Надо же. Это просто счастье. Какое вам огромное спасибо, что вы доверили нам своё сокровище. - Да, вы правы, это, действительно, сокровище. Она застрахована на такую огромную сумму, что я даже боюсь её произнести вслух. - Может, вы не хотите её выставлять? - Напротив, пусть люди любуются этой красотой. - Хорошо, скоро подойдёт наш художник и подберёт для неё раму. - А как долго ждать вашего художника? Нельзя ли его поторопить? - Хорошо, я ему сейчас позвоню и, если он не занят, ведь он работает не только здесь, он пишет картины, то попрошу его приехать прямо сейчас. - Я был бы очень ему признателен. Берта позвонила художнику, передала ему просьбу посетителя. - Он придёт сейчас. - Я очень благодарен и вам и ему. - Эдвард, у меня к вам просьба. - Слушаю. - Пока не придёт художник, не оставляйте, пожалуйста, кабинет. Мне необходимо принять новую партию картин, их уже доставили, я должна распорядиться о месте, куда их должны повесить. - Да, да идите, конечно, я подожду вашего художника здесь в кабинете. - Я не прощаюсь, как только придёт художник, я подойду. Берта прошла в залы, проверить, как размещают картины. Через некоторое время приехал художник. Он тоже очень был удивлён поступившим к ним шедевром. Долго и не отрываясь, любовался картиной. Художник подобрал раму, втроём - художник, Берта и Эдвард - выбрали место, где её повесить. Берта попросила у Эдварда номер телефона, он был удивлён этому, но после объяснения - они всегда берут номера телефонов у всех кто к ним приносит картины для выставок или для реставрации - понимающе кивнул, оставил номер телефона и ушёл. До позднего вечера Берта находилась в музее. Они с Томом несколько раз перезванивались. Том тоже был очень занят. Поздним вечером он заехал за Бертой и они оба, уставшие от напряжённого дня работы, поехали домой. По дороге Берта рассказала о шедевре, который некоторое время будет украшать их музей. И ей очень хотелось, чтобы Том, Шон и Сильвия полюбовались бы на эту картину. Том пообещал, что завтра же обязательно передаст Сильвии и Шону её приглашение. *** На следующий день Шон, Том и Сильвия сумели выкроить время и пришли к Берте в музей, полюбоваться на картину. Они были полны впечатлений, но долго любоваться шедевром у них, к сожалению, не было времени. Они торопились к себе в офис. Дело с таинственными звонками на мобильный телефон набирало неожиданные обороты. Берта была довольна работой музея, новые картины, размещённые в музее, привлекли огромное количество посетителей. Берте очень хотелось поделиться новостями музея своему шефу, но она боялась оставлять музей без себя. Эта дорогущая картина, не давала ей покоя. Берта позвонила шефу, поинтересоваться его самочувствием. Состояние здоровья намного лучше, но врачи пока ещё его не выписывают. Берта быстро рассказала ему, как обстоят дела в музее, он очень остался доволен и повторил, что и не сомневался в её умении работать. Обещал ей премию, и повышение в должности. Берта была горда и счастлива. Окрылённая похвалой шефа, Берта с ещё большим удовольствием и рвением работала. Несколько картин принесли на реставрацию в их мастерскую. Берта и этому была очень рада. Даже от напряжённого дня работы к вечеру не ощущала усталости, чего нельзя было сказать о Томе. За целый день беготни, они с Шоном к вечеру были очень и очень измотаны. К закрытию музея, Том, как всегда, заезжал за Бертой и они ехали домой. Всю дорогу, не умолкая, Берта рассказывала о своём музее. Том, не отрываясь, смотрел перед собой на дорогу и автоматически, в знак согласия, кивал жене, продолжая думать о деле, которое они вели с Шоном. Берта, как начала заменять директора, стала приходить на работу на час раньше всех остальных сотрудников. В тишине музея она обходила не спеша все три их зала. Вот и сегодня, обойдя два зала, она вошла в третий и, не переступив порога, окаменела - картины, которую Эдвард оставил им на хранение – не было. Придя в себя через пару минут, Берта первым делом проверила сигнализацию, она была в полном порядке. Потом она позвонила художнику, он почти последним покидает музей. Берта не стала ничего говорить ему по телефону, попросила срочно приехать в музей. Через некоторое время художник был уже в музее. - Доброе утро, Берта. Что случилось? - Утро совершенно не доброе. Картины нет. – и она указала художнику на пустое место, где ещё недавно висела эта картина. - Берта, картина у меня в мастерской. - Что?! - Вы же сами мне вчера сказали, чтобы я поздно вечером, когда все уйдут, отнёс бы её к себе в мастерскую, потому что хозяин её попросил вас о реставрации. Вы, наверное, из-за своей занятости, позабыли об этом. - Я ничего не забываю, тем более, что я вам ничего подобного не говорила. Ни о какой реставрации картины Эдвард – хозяин её - меня не просил. верните картину на место, пока нет ни сотрудников ни посетителей. - Хорошо, я мигом. Художник побежал к себе в мастерскую, но вернулся он ещё быстрее. - Берта, картины в мастерской нет. - Что значит, нет?! А где же она?! Берта бросилась в мастерскую. (Потом художник будет рассказывать инспектору – она была похожа на сумасшедшую, когда говорила со мной). Картины, действительно, не было. Берта быстро вернулась. - Куда вы её дели? Признавайтесь! Вы украли её? - Берта, успокойтесь. Не крал я её. Я сегодня хотел приступить к реставрации. - Вы знаете, сколько она стоит и на какую сумму она застрахована? - Нет, откуда. Берта назвала ему эти космические цены. - Неужели так много? С ума сойти. - Вот я и схожу. - Надо вызвать полицию. - Да… хотя нет. Я сначала позвоню мужу. Берта стала звонить Тому. Его телефон был, как всегда, недосягаем. Она тут же позвонила Сильвии. Сильвия сразу же сняла трубку и начала посторонним, хорошо поставленным голосом отвечать. - Сильвия, это я. – Прервала её Берта. - Где Том? Быстро позови его. Случилось. Это ужас, Сильвия. Картина, которой вы вчера любовались - пропала. А когда они будут? Не знаешь? Что же мне делать? Хорошо, вызову полицию. Берта вызвала полицию. Полицейская машина приехала быстро. В здание музея вошёл полицейский в сопровождении своего помощника. - Приветствую вас. Разрешите представиться – инспектор Роджерс, а это мой помощник. Что у вас произошло? - Добрый день, инспектор. Меня зовут Берта, я исполняю обязанности директора музея, пока наш директор находиться на лечении в клинике. А это - художник нашего музея. У нас пропала очень дорогая картина. Пройдёмте, пожалуйста, в кабинет и я вам всё расскажу. Они втроём направились в кабинет, инспектор попросил художника не заходить в кабинет, а подождать, но не уходить далеко, он с ним побеседует позже. Они прошли, расположились в кабинете и Берта начала рассказывать. Она рассказывала инспектору, а он всё записывал в свой блокнот. Он задал ей несколько вопросов, а потом попросил пригласить художника. Рабочее время началось и все сотрудники уже пришли. Они были очень удивлены и напуганы происшедшим. Кража в их музее произошла впервые. Инспектор, когда узнал, что сотрудники уже собрались, захотел побеседовать с каждым. Но, первым пригласил художника. - Я ас слушаю, инспектор, задавайте вопросы. - Расскажите мне всё сами. - Инспектор, я ничего не понимаю. Вчера Берта мне сама сказала, чтобы я занялся реставрацией этой дорогущей картины. Я вчера вечером, когда уже все ушли, отключил сигнализацию, забрал картину, отнёс её к себе, подключил потом опять сигнализацию, запер свою мастерскую и ушёл домой, а сегодня планировал начать реставрацию. Утром мне позвонила Берта и срочно вызвала в музей. Я решил, что принесли картины реставрировать и быстро приехал. Берта меня встретила в дверях музея с вопросом, где картина, оставленная нам на хранение. Я сказал, что она у меня в мастерской по её же приказу. А Берта мне ответила, что никакого приказа на реставрацию не давала и велела картину вернуть на место. Я спустился за ней, но картины в мастерской не оказалось. - Скажите, у вас в музее есть камеры наблюдения? - Есть только одна на входе в музей. - Мне необходимо просмотреть запись. - Надо пройти в комнату охранника. Они направились к охраннику Берта тоже хотела пойти с ними, но инспектор попросил её подождать в кабинете. В комнате охранника инспектор и художник просматривали кассету. На кассете ясно было видно, что молодая женщина несёт в руках свёрнутый не очень большой рулон. - Вам знакома эта женщина? – Спросил инспектор художника. - Это же Берта! Неужели она украла картину? Но зачем? Нет, это невозможно. Я не верю. - Мне необходима эта кассета, дайте мне её, пожалуйста. Художник вынул кассету и протянул её инспектору. - А сейчас вернёмся в кабинет. Мне надо вновь побеседовать с Бертой и с остальными сотрудниками тоже. Когда Берта увидела кассету, то удивилась. Женщина на кассете была очень на неё похожа. - Но это не я. Я не брала картину. Зачем мне это? - Берта... - инспектор обратился к ней – ...я вынужден вас задержать. Вы должны проехать со мной. - Да, я понимаю. Но я должна позвонить своему мужу. Берта сразу позвонила Сильвии, вдруг не дозвониться до Тома и сообщила, что её забирают в полицию. Сильвия её успокоила и сказала, что Шон и Том во всём разберутся и пусть Берта ни о чём не беспокоиться. - Сильвия, тебе легко говорить, меня же обвиняют в воровстве картины! Да, я знаю, что это полный бред, но меня забирают, как вора. Это ужас. Помощник инспектора проводил Берту в машину, а инспектор Роджерс стал опрашивать сотрудников. Никто ничего не знал об этой картине и сказать им было нечего. Только одна сотрудница - уборщица, вспомнила, как она зашла в подсобку, это было уже перед самым закрытием музея и увидела, как Берта вышла из музея и в руках у неё был свёрток. Она также видела, как художник вышел из своей мастерской, прошёл куда-то вниз, пробыл там недолго, потом вернулся и, не заходя в мастерскую, запер её и ушёл. Уборщица прибрала в музее и тоже ушла. Она всегда уходит позже всех, а потом охранник запирает двери залов и возвращается на своё место в холле. Инспектор поблагодарил её и она вышла. Он пересмотрел свои записи, остался доволен, особенно похвалил себя за кассету - "хорошо, что догадался". Показания уборщицы подтверждали показания художника. Инспектор попрощался с сотрудниками музея и вернулся в отделение. Сотрудники музея не знали, как им поступать в созданной ситуации и решили продолжать работать в прежнем режиме, а одна из смотрительниц зала вызвалась проводить экскурсии. За столько лет работы в музее, она разбиралась в живописи не хуже любого эксперта. Кража картины, по мнению сотрудников, не должна помешать работе музея. *** Дело с таинственными звонками близилось к концу. На банкира было совершено нападение, его в тяжёлом состоянии госпитализировали. Жена его места себе не находила. Шон и Том, как всегда, во всём разобрались. На мобильный телефон дочери банкира звонил её настоящий отец. Когда жена банкира выходила за него замуж, она была уже беременна от своего жениха, который таинственным образом вдруг куда-то исчез. И его невеста от обиды предложение очень перспективного человека. И вот сейчас, спустя много лет, бывший жених объявился и захотел вернуть себе и дочь и её мать. Он, оказывается, не просто так исчез, у него была веская причина – он хотел разбогатеть - добился богатства и вернулся. Нападение на банкира не входило в его планы. Следствием было установлено, что банкир сам спровоцировал драку. Жена банкира, попросив прощение у своего законного мужа, вместе с дочерью вернулась к отцу своего ребёнка, которого продолжала любить и они уехали. - Да… Шон, чего только в жизни не бывает. - Философски заметил Том, когда они с Шоном вернулись в свой офис. – Сейчас хорошо бы чашечку вкусного кофе, который так мастерски варит Сильвия. Ты знаешь, у Берты кофе получается вкусный, но не такой, как у Сильвии. - Том, тут дело не в варке кофе. - А в чём же? - В условиях, в которых ты его пьёшь. - Аааа... понятно. - Сомневаюсь. Они зашли в офис. Сильвия, как только их увидела, сразу огорошила новостями. - Шон, Том, у нас беда – Берту задержали. - Что?! – В один голос воскликнули оба детектива. - За что могли задержать мою жену? И кто её задержал? - Я точно не знаю кто. Берта мне позвонила и сказала, что эта картина, которую мы вчера смотрели – пропала, нет её. - А причём Берта? Почему же её задержали? – Недоумевал Том. - Том... - Сильвия старалась помягче сказать Том - ...дело в том, что в краже картины подозревают твою Берту. - Что?! Какой осёл может её подозревать? Хотя, я догадываюсь, кто это может быть. - Я тоже, Том. Сейчас же едем в полицию и поговорим с ним. Они отправились в полицию на машине Шона. Том находился в таком состоянии, что за руль Шон побоялся его посадить. От нетерпения Том всю дорогу подгонял Шона ехать быстрее. - Том, успокойся, возьми себя в руки. Сейчас приедем и во всём разберёмся. Эти же обвинения - полнейшая ерунда, кроме инспектора Роджерса никто так не поступил бы. Всё, приехали. Они торопливо прошли прямо к кабинету инспектора. Инспектор принял их, полный превосходства и уверенности в своей правоте. - Добрый день, коллеги. Присаживайтесь. Догадываюсь, что привело вас ко мне. - Где моя жена, инспектор? По какому праву вы её задержали? Вы за это ответите. - Ну, ну, не надо так на меня набрасываться, детектив Том. Я выполняю свою работу так же, как и вы с детективом Шоном. - Инспектор Роджерс, пожалуйста, расскажите нам всё. - Я это и собираюсь сделать. Инспектор пригласил их сесть, разложил на столе кассету и свой блокнот и приступил к рассказу. Детективы, не перебивая, слушали его. Когда он закончил свой монолог, то включил видео и показал кассету. - Ну, теперь, детектив Том, будете на меня набрасываться? Ясно же видно, кто вынес картину из музея. Вот поэтому я и задержал вашу жену. - Эта кассета ещё ничего не доказывает. – Ответил ему Шон. – Мы с Томом берёмся за это дело и надеемся в самое короткое время во всём разобраться. Всего хорошего, инспектор. Оба детектива в полном молчании вернулись в офис. - Шон, я не представляю, с чего нам начинать. - Начнём с кофе, который нам сейчас сварит Сильвия. - Я бы выпил сейчас не кофе, а что-нибудь покрепче. - Том, у тебя должна быть голова ясная, покрепче выпьем, когда Берта будет дома. - Я думаю, Шон, что нам надо связаться с директором музея и поговорить с ним. - Мы с ним встретимся, но позже, а сейчас я хочу поехать и поговорить с Бертой. А ты пока посиди в офисе. Я постараюсь быстро вернуться. Шон вышел из своего кабинета и обратился к Сильвии. - Дорогая, я должен идти, ты приглядывай за Томом, хорошо? У него сейчас не простое настроение. Я постараюсь вернуться быстро. - Шон, я всё слышу, езжай спокойно и приглядывать за мной никому не нужно. Я только хочу очень крепкий кофе. - Сильвия, свари ему кофе. Я скоро. Шон приехал в полицию и добился свидания с Бертой. Она ему всё подробно рассказала. Берта сама терялась в догадках, не могла понять, как же это произошло. - Берта, неужели ты не поняла? Кто-то принял твой облик и вынес картину из музея. Это трудно будет вдолбить инспектору, но я постараюсь. Сейчас надо понять, кто это мог быть. Судя по габаритам твоих сотрудниц, ни одна из них не похожа на женщину с кассеты. Мне бы хотелось поговорить с твоим шефом. - Шон, только не с ним. У него же больное сердце. Я так переживаю, вдруг он не переживёт эту новость. Надо сообщить в клинику, чтобы его оградили от телевизора и газет. Он не должен узнать о краже. - Хорошо, я позвоню в клинику и поговорю с его врачом. Берта, потерпи немного, мы с Томом быстро разберёмся с этой кражей. Полностью в группе CREATURA
    0 комментариев
    0 классов
    Пол, Стив и Камилла стали наследниками всего состояния своего умирающего дядюшки. Наследство было им оставлено немалое – дом, ценные бумаги и много, много денег. Родители троих новоявленных богачей были родными братьями дяди. Племянники своего дядю видели очень редко, в основном только слышали рассказы о нём. Пол вообще не видел дядю, а Стива и Камиллу помнил весьма смутно. Он жил на другом конце земного шара. Часто приезжать в гости было для него дорого. Когда он получил письмо, в котором адвокат дяди просил его приехать, то он очень обрадовался. Хоть и жалел дядю, но с нетерпением и интересом ждал встречи с родственниками да и перспектива богатства затмевала всё вокруг. А Стив и Камилла росли вместе. Родители Стива взяли Камиллу в свою семью. Родители Камиллы погибли во время пожара, случившегося в их доме. Сама Камилла чудом осталась жива. У неё остались рубцы, от которых она очень хотела бы избавиться, но, увы, своих денег у неё не было, а просить у тети с дядей ей было неудобно. Она и так им очень обязана. И, вот сейчас, первое о чём она подумала, узнав о наследстве – была косметическая операция. Только Стив оставался равнодушным к наследству, все его мысли были заняты невестой. Бетти и Стив обожали друг друга. Стив с Камиллой находились в аэропорту, они встречали Пола. - Камилла, мне кажется, что вон тот молодой человек и есть Пол. Видишь, он тоже поглядывает в нашу сторону. - Возможно. Подойдём к нему и спросим. Они подошли к молодому человеку и заговорили с ним. Это, действительно, оказался Пол. Они встретились приветливо, но сдержанно. Сели в машину Стива и отправились в дом дяди. Когда приехали в дом, слуга объявил, что дядя уже скончался, а в гостиной комнате их ожидает его адвокат. На убитых горем племянников похожи они не были. Они считали, что дядя прожил прекрасную жизнь и за свои почти, что шестьдесят лет, многого добился, жаль, что у него так и не было своей семьи, но, что поделать, зато теперь они очень ему благодарны. В глазах у двоих ясно просматривался вопрос – как же распорядился дядюшка своим наследством? - Добрый день, молодые люди... - обратился к ним адвокат - ...проходите. Располагайтесь и внимательно меня послушайте. Стив, Камилла и Пол поздоровались и сели. - Поздравляю вас. Вы стали богаты, очень богаты. Адвокат объявил каждому их долю наследства. Дом и часть денег отошли Стиву, ценные бумаги и вторая часть денег - Камилле, а основная часть денег - Полу. Молодые люди остались довольны наследством. На следующий день Пол уже собирался ехать домой. Камилла и Стив его провожали в аэропорту, они уже держались друг с другом не так сдержанно и напряжённо. - Пол, теперь ты богат, так, что не забывай нас, приезжай. Нам с Камиллой не хочется тебя терять. - Да, я тоже хочу, чтобы мы чаще встречались. Жаль Стив, что не удалось познакомиться мне с твоей невестой. - Ничего, познакомишься на свадьбе, она состоится скоро, я приглашаю тебя. - Пол... - обратилась к кузену Камилла - ...оставь нам свой адрес, мы будем тебе писать. - Я, скорее всего, куплю новый дом и тогда сам сообщу вам адрес. - Пол, я вообще-то, имела в виду электронный адрес, - Камилла рассмеялась. - Я не понял, Камилла, извини. У меня, ведь нет компьютера, вот, приеду и куплю и компьютер и дом, и машину и тогда у меня будет всё. Стану по настоящему богатым человеком. - Пол, запиши тогда мой электронный адрес, как приобретёшь компьютер, сразу же напиши мне письмо, буду ждать. - Стив протянул Полу листок бумаги, на котором записал свой электронный адрес. Камилла и Стив, проводив Пола, вернулись к себе домой. Стив торопился встретиться с Бетти и поделиться с ней радостью – теперь он богат и они начинают готовиться к свадьбе. Бетти восприняла это известие, как и подобало невесте. Свадьбу решили устроить через месяц. *** Подготовка к свадьбе была в полном разгаре. Бетти и Камилла заняты покупкой платьев. Наконец, платья были куплены. Камилла продолжала пока ещё жить в доме дяди, но уже подумывала о приобретении небольшого дома. Главная её мечта – косметическая операция была уже сделана, она не переставала собой любоваться, каждую минуту подходила к зеркалу. Камилла включила телевизор и ещё раз стала примерять своё платье. Голос диктора привлёк её внимание и она, отойдя от зеркала, стала слушать и смотреть выпуск новостей. Диктор сообщал об убийстве молодого человека, тело которого было найдено в лесу. Документов при нём не оказалось. И, если кому он знаком, то просьба об этом сообщить. - Несчастный. Кто же его убил? И за что? Нет, лично мне он незнаком. Камилла отошла от телевизора и продолжила любоваться и собой и платьем. Стив жил уже в своём доме, который он получил в наследство. Через несколько дней свадьба и всё уже к ней готово. Стив решил устроить свадьбу в своём новом доме. Камилла позвонила Стиву, ей было интересно узнать, не получал ли Стив хоть какое-нибудь известие от Пола. Но Стив сам собирался позвонить Камилле. Он хочет приехать домой и что-то ей показать. Камилла была очень заинтригована, Стив по телефону больше ничего не сказал ей. Она с нетерпением ждала его приезда. Наконец, Стив приехал. - Стив, я сгораю от любопытства. Что же ты хочешь мне показать? - Да ничего особенного. Я и так сегодня собирался домой, навестить всех вас. А нашёл я номер телефона Пола. Разбирал ящики стола дяди и в маленькой записной книжечке увидел этот номер, а рядом написано было - Пол. Он обещал нам позвонить и сообщить новый адрес, но никак не позвонит, вот мы сами ему и позвоним. - Если дозвонимся, Стив. Скорее всего, Пола уже нет на старой квартире и нам никто не ответит. - Позвоним и узнаем. А вдруг он ещё там и тогда мы с ним поговорим. Напомню ему о свадьбе. Камилла, вы с Бетти уже купили платья? Хотя, я вижу, что купили. Платье у тебя очень красивое. А у Бетти? Такое же красивое? Мне бы хотелось на него посмотреть. - Стив, что ты говоришь. Как можно смотреть на платье невесты до свадьбы! Если увидишь платье - быть беде - это очень верная примета. Потерпи, осталось недолго. Вот, полюбуйся лучше на моё. – Камилла приложила платье к себе и начала кружиться по комнате. – Ну, как? Нравится? - Камилла продолжала кружиться. – Стив, ты же должен был позвонить Полу. Забыл? - Нет, не забыл, а залюбовался тобой. Ты такая красивая в этом платье. - Платье Бетти намного красивее моего, это всё, что могу сказать тебе о её платье. Стив стал звонить Полу, но дозвониться не смог. - Камилла, ты права. Определённо Пола на этой квартире уже нет. И как мы с ним свяжемся? Очень хотелось, чтобы он приехал на свадьбу. - Стив, он, видимо, занят своими делами, как освободится, то позвонит. Я думаю, он не забыл о твоей свадьбе. Помнишь, как он говорил, когда мы его провожали? Что тоже не хочет терять с нами связь, значит, он обязательно позвонит. - Да, согласен. Будем ждать. Ты знаешь, а мне удалось сфотографировать Пола своим телефоном, у нас же не было его фотографий, но сказать ему о снимке, так и не успел. Вот, когда он приедет, удивлю его этим снимком. Камилла, тебе Бетти не говорила о своих планах на сегодня? - Сказала, что после похода по магазинам, немного отдохнёт, а потом будет ждать твоего звонка. - Как ты думаешь, она уже отдохнула? - Ну, я не знаю. Я, например, уже отдохнула. - Значит, и она - тоже. – Стив стал звонить невесте. – Любимая, это я. Чем ты занята? Правда? Тогда я жду тебя. Приезжай быстрее. – Она сказала, что собирается к нам. - Стив, ты же не спросил её – куда это к нам? Сюда или в твой дом? - Сюда, Камилла. Бетти в наш с ней дом хочет войти уже после свадьбы. Через некоторое время Бетти приехала к ним. Она нравилась родителям Стива и они были очень рады за сына. Бетти тоже понравились будущие свёкор и свекровь. С Камиллой же у Бетти сложились и дружеские и родственные отношения. Стив был очень счастлив, его невеста всем понравилась и сама ко всем относится с любовью. - Привет, любимая. Мне Камилла рассказала о твоём платье, но запретила на него смотреть. - Камилла права, я тоже не хотела, чтобы ты его видел и потому приехала сама. Есть такая примета… - Уже знаю, любимая. Камилла просветила. А давайте, я вас с Камиллой сфотографирую. Встаньте рядом, прошу улыбочки, всё. Фото готово – смотрите. Бетти подскочила к Стиву и заглянула в экран телефона. Стив искал их с Камиллой снимок. - Любимый, а это кто? – удивлённо спросила Бетти. - Это наш с Камиллой кузен – Пол. Он третий наследник состояния нашего дядюшки. Я же тебе о нём рассказывал. Он торопился уехать к себе, он, ведь живёт очень далеко, на другом конце света и потому не успел с тобой познакомиться, очень об этом сожалел. Но я его пригласил на свадьбу и он обещал приехать. На свадьбе уж обязательно познакомитесь. - Любимый, я надолго не смогу сегодня остаться, мне надо сходить на мою работу. - Любимая, я же тебе говорил, что теперь надобности в твоей работе нет, ты же станешь женой богатого человека. И я тоже уйду со своей работы и создам свой бизнес, который со временем станет семейным. Наши будущие дети будут обеспечены. - Да, ты говорил мне, вот поэтому я и должна пойти на работу и сообщить о своём уходе. - Я тебя провожу, любимая. - Не стоит. Я быстро управлюсь и приеду. - Нет, нет. Я всё же тебя провожу. - Хорошо, только заедем на минуту ко мне домой и сразу же на работу. Стив и Бетти уехали, а Камилла, прибрав в своей комнате, отправилась помогать тёте. Примерно через час приехал Стив. Он был один, Бетти осталась на работе. Она работала в небольшом магазине детских игрушек. Её попросили до свадьбы поработать, а потом она может уходить. -Камилла, а ты знаешь, мне удалось увидеть платье Бетти? - Что?! Я же тебя предупреждала. Почему ты меня не послушал? - Я не специально его смотрел, оно висело на стуле. Ведь у Бетти всего одна комната и я невольно его увидел. - А что Бетти? - Я сказал ей, что зажмурился и не успел разглядеть его. Бетти сразу же подскочила к платью и прикрыла собой. - Но ты его, всё-таки, увидел! - Да. Оно очень красивое. Ты была права, оно намного красивее твоего. - Стив, что же ты наделал! Я теперь буду нервничать и волноваться. Ведь эта примета очень верная. - Камилла, ну, до чего же вы с Бетти суеверны. - О чём это вы так увлечённо переговариваетесь, что Камилла даже перестала мне помогать? – Поинтересовалась мать Стива, зайдя на кухню. - Мама, надеюсь, ты не веришь в приметы? - В какие приметы, сынок? - Вот Камилла и Бетти очень суеверные оказались. Они мне рассказали об одной примете – жених не должен видеть платья своей невесты до свадьбы. - Стив, ты видел платье Бетти? – Взволнованно спросила его мать. - Господи, и ты тоже веришь в подобную ерунду? - Значит, видел. Стив, это правда. Примета - очень верная. Зачем же ты его смотрел? - Тётя, он не хотел. Но так получилось. - Всё, хватит. Займитесь лучше обедом, а я пойду к себе. Какая разница – видел я платье или нет. Как можно во всё это верить. Уже скоро время обеда, а у вас ничего не готово. Случайно, нет никакой приметы, почему запаздывает готовка обеда? - Тебе не понять. Иди к себе и не отвлекай нас с тётей от готовки. Скоро обед был готов, но никто не садился обедать, ждали Бетти. Стив несколько раз звонил ей, но её телефон не отвечал. - Я поеду к ней на работу и привезу её. Возможно, у неё был покупатель и Бетти выключила телефон. Мы скоро вернёмся. Стив уехал. А Камилла начала проявлять признаки беспокойства, глядя на неё, и мать Стива тоже забеспокоилась. Через некоторое время зазвонил городской телефон. Камилла сидела рядом с ним и сразу сняла трубку. Это звонил Стив. Он сказал, что Бетти на работе нет, она отпросилась и ушла к себе домой. Он едет к ней домой и они сейчас приедут. Камилла всё, слово в слово передала своей тёте. Они обе выглядели очень взволнованными, но пытались успокоить друг друга. Полностью в группе
    0 комментариев
    3 класса
    ГЛАВА 1 Приближался новый год и, как всегда в это время, все находились в предчувствии чудес. Новый год семья из четырёх человек - Эдварда, его супруги - Джулии и двух подростков, ждала с нетерпением, готовились они к празднику заранее, новогодние подарки друг для друга были уже куплены, меню на праздничный стол обдумано, костюмы подобраны, дом красиво украшен и осталась самая малость - дождаться самого праздника, но как раз именно это и было самым трудным, уже всем не терпелось окунуться в волшебный мир нового года. Джулия и Эдвард были ровесниками, они знали друг друга с самого раннего детства, ещё вместе посещали детский сад, потом оказались в одном классе, дружили, и, закончив школу - поженились. В тридцать четыре года у них были уже взрослые дети - пятнадцатилетние двойняшки Патрик и Патрисия. Патрик был десятью минутами старше сестры и очень этим гордился, считая себя старшим братом. Родители и дети очень дружили между собой, глядя на них можно было принять всех четверых за братьев и сестёр. И вот, наконец, наступил канун нового года. Джулия и Патрисия с утра отправились в салон, после него ещё раз пробежались по супермакетам, прикупив деликатесы, торопливо направились домой. Эдвард был ещё на работе и дома находился один Патрик. Он переходил из комнаты в комнату, проверяя всё ли готово к празднику, ещё раз внимательно осмотрел вращающуюся огромную ёлку, заваленную многочисленными и разноцветными подарочными коробками, остался всем очень довольным и уже хотел до прихода родных пообщаться с друзьями, как ясно и отчётливо услышал голос. Патрик даже вздрогнул, ведь он знал, что кроме него никого в доме нет. Оглядываясь вокруг себя, он, естественно, никого не увидел, но хорошо расслышал, произнесённые два слова - “треснутое разбей”. - Что за бред?... - Удивился Патрик - ...что треснутое я должен разбить? Ерунда какая-та. - Но, тем не менее, слова ему врезались в память и он их постарался запомнить. Джулия и Патрисия, выйдя из бутика, заметили стоявшего у дверей попрошайку. Он стоял с протянутой рукой, низко опустив на грудь голову. Весь его вид вызывал жалость и желание помочь. Пройти мимо него Джулия с Патрисией не смогли. Один из своих пакетов Патрисия протянула нищему, а Джулия сунула ему в руку несколько купюр. - С наступающим вас новым годом. Пусть он принесёт радость в вашу жизнь. - Произнесла Джулия и уже они с дочерью хотели пройти, но приятный голос нищего заставил их обернуться. - Спасибо вам, милые дамы. И я желаю вам всего самого хорошего. Не побрезгуйте моим подарком. - Нищий залез рукой в котомку, перекинутую через плечо и что-то старался из неё вынуть. - Примите в знак благодарности от меня. - Нищий достал из котомки пластмассовый елочный шар и протянул его Джулии. Шар был очень красивый, разноцветный, блестящий. Таких ёлочных игрушек Джулия никогда не видела. - Спасибо большое. Какой он красивый. А вам не жалко расставаться с ним? - Это вам спасибо, что не прошли мимо. Пусть он останется вам на память обо мне. Джулия с Патрисией ещё раз поблагодарили нищего и попрощались с ним. А когда сели в машину и проехали мимо бутика, где он стоял, то его уже на том месте не было. - Как же быстро он ушёл. Видимо, обрадовался нашему подношению. - Произнесла Патрисия, продолжая разглядывать улицу. -Да, наверное, обрадовался и заторопился к себе. У него сейчас и деньги есть и еда на праздник. - А шар старинный. Может, он ещё с его детства. - Кто знает, может и из детства. - Повешу его на ёлку, как вернёмся. Когда Джулия и Патрисия вернулись, Эдвард уже был дома. Вся семья была в сборе. - А смотрите, что нам дал один нищий... - Патрисия держала на вытянутой руке шар - ...в знак благодарности за наше доброе к нему отношение. - Красивый шар. Выглядит старинным. - Эдварду шар понравился. Патрик тоже внимательно разглядывал его, даже взял из рук сестры, а потом резко швырнул на пол, шар ударился и раскололся. - Патрик, ты в своём уме?! Почему разбил его? - Выкрикнула Патрисия, она была очень удивлена поступком брата, не менее удивлены были и родители. - Сынок, если тебе не понравился шар, зачем же было его ломать? - Недоумевала Джулия. - Действительно, зачем? - Эдварду тоже непонятно было поведение сына. - Я всё сейчас объясню. Понимаете… когда вас никого не было дома… я отчётливо услышал голос… и этот голос мне сказал - “треснутое разбей”. Я не понял, что означают эти слова, но когда увидел шар… ведь шар оказался треснутым, разве никто из вас не заметил трещины на нём? - Нет. - Ответила сестра. И родители тоже ничего не заметили. - А вот я сразу же заметил и тут же вспомнил эти слова. А как вспомнил, то сделал так, как мне повелел голос. - Патрик поднял шар с пола и разломил его пополам. Ко всеобщему удивлению внутри шара была бумага. Патрик достал её и это оказалась не просто бумага, на ней что-то было написано. Патрик развернул сложенный несколько раз лист и внимательно прочёл. - Читай вслух, нам же тоже интересно. - Недовольно произнесла Патрисия. - Да, сейчас. Слушайте. - Не отрываясь от послания, ответил сестре Патрик. - “Чудеса начинаются, не упусти их. Двенадцать… рука… лоб…” - Прочёл Патрик и удивлённо уставился поочерёдно на всех. - Что это значит? -Странное, однако, послание. Может, в двенадцать ночи начнутся чудеса? - Джулия пыталась понять написанное. - А что это за чудеса будут? И нужны ли они нам? - Эдвард был несколько взволнован, он переживал и волновался за свою любимую семью. -Так это же замечательно! - Воскликнула Патрисия. - Мы же так хотели чудес, ждали их и вот они сбудутся. Я уверена, чудеса начнутся сразу же в двенадцать часов, вот увидите. - Патрисия была в приподнятом настроении, послание из шара её нисколько не напугало, а напротив - заинтриговало. -Хорошо, с двенадцатью мы вроде разобрались, а что значит - “рука” и “лоб”? - Спросила Джулия. - Вот когда наступит полночь, я думаю тогда мы и узнаем, что означают и эти два слова. - Уверенно произнесла Патрисия. - Ждать нам недолго, новый год уже завтра. - А может, вы повидаете ещё раз этого нищего и спросите у него самого? - Предложил Эдвард. - Я думаю, найти его не получится. Когда я оглянулась на него, то его уже не было, он очень быстро куда-то ушёл. И вряд ли он что-либо знает, ведь послание было в шаре, а нам с мамой он ничего не сказал о нём, просто поблагодарил и добавил, что этот шар будет как память нам о нём. - Ну, не знаю… не знаю, может и так. Ну, с наступающим! - Весело произнёс Эдвард и закружил жену и дочь. На следующий день семья весело встретила новый год и никто из них даже и не вспомнил о послании. Эдвард и Джулия весело плясали, Патрисия с интересом смотрела телевизор, Патрик зависал в интернете. Он очень любил игры разума и мог часами играть в них. Патрик с интересом и удовольствием отвечал на предложенные вопросы и отвечал правильно, вот только один вопрос его заставил надолго задуматься, он всё никак не мог отгадать его и, посмотрев правильный ответ, от обиды хлопнул себя по лбу и... не понял, что произошло. Патрик с удивлением, переходящим в изумление, оглядывался по сторонам. Он не мог понять, где находится. Комната была незнакомой и как он в ней оказался - было ему невдомёк. - Где это я?! И как я сюда попал?! - Патрик заметил, что дверь комнаты стала медленно открываться и на пороге показалась испуганная Патрисия. Она осматривала комнату, старалась не двигаться, боялась сделать даже шаг и очень обрадовалась, когда увидела брата. - Патрик, это ты? - Шепотом спросила она. - Что происходит? - Я это. Но, что происходит… сказать не могу… сам ничего не понимаю… а где наши родители? -Мы-то здесь. Но где это мы все находимся?- Джулия и Эдвард продолжали стоять обнявшись. - Мы танцевали… а потом вдруг всё закружилось и… вот мы теперь здесь. - Джулия боялась отойти от мужа и крепко держалась за него. - Патрик, может, ты объяснишь нам, что происходит? - Эдвард внимательно смотрел на сына. - Если бы я знал… я играл в игры разума… пытался пройти уровень, мне осталось ответить на последний вопрос, но я никак не мог…и тогда решил посмотреть ответ… но ответ оказался таким простым, мне стало очень обидно, что я не смог додуматься… а потом я вдруг оказался здесь, в этой комнате… потом сюда вошла Патрисия… а потом появились здесь и вы оба… но, что произошло… не имею ни малейшего понятия… - Господи, где же мы находимся? - Это, безусловно, дорогая очень интересно, но меня больше волнует - как мы отсюда выберемся. Патрисия медленно подошла к окну, посмотрела в него и замерла. - Вы… вы это видели?... Вы только взгляните сюда… мы же… мы же… -Патрисия, что ты там увидела?... - Джулия тоже подошла к окну и от увиденного её огромные глаза стали ещё больше. - Боже мой… что это?! - Эдвард и Патрик тоже с интересом и удивлением смотрели в окно. - Мы… мы находимся не в своём городе… и люди как странно одеты… кареты… весь вид больше напоминает, примерно, семнадцатый век… - Джулия говорила тихо. - Так это что же получается?... Мы переместились во времени?! - Патрисия с задорным блеском в глазах смотрела то на своих родных, то опять в окно. - Так это же… просто замечательно… вот оно...новогоднее чудо, о котором мы так мечтали… а может, мы просто спим и нам это снится? Или же сплю только я одна? -Похоже, что это не сон, а скорее… перемещение… но как же мы переместились? И что нам сейчас делать? - Джулия внимательно смотрела на мужа, она ждала от него вразумительного ответа, но, похоже, что Эдвард не знал, что ответить. Он продолжал молча смотреть в окно. - Нам надо раздобыть соответствующую этому времени одежду, чтобы нас приняли бы за своих, а то этом виде… мало ли что могут с нами может тут произойти… - Произнесла Джулия. - Можно подумать, что одежда этих времён - надёжный щит. Надо думать как выбираться отсюда. - Задумчиво произнёс Эдвард. - Папа, а я думаю, мама права, надо найти одежду и тогда, не привлекая к себе внимания, можно будет думать уже о том, как выбираться. - Может, ты, Патрисия и права. Но как и где нам найти одежду? - Надо осторожно открыть дверь и узнать, что за её пределами. - Предложила Патрисия. - А может, там за дверью и будет уже наше время. - Точно. Откроем дверь, но открывать её надо очень осторожно. Ведь мы же не знаем, что находится за ней. Эдвард и Патрик направились к двери, женщин они не подпустили к ней, и очень медленно, Эдвард стал её открывать. За дверью находился тёмный коридор, они осторожно вышли в него, но далеко отходить от комнаты не рискнули. Вдруг оба - и Эдвард и Патрик замерли, услышав звук шагов. Кто-то торопливо шёл по коридору и вот, вот должен был появиться из-за его поворота. Звук шагов услышали и Джулия с Патрисией и, выйдя в коридор, тоже с опаской и напряжением ждали того кто приближался к ним. И каково же было их изумление, когда они увидели… карлика. Карлик, быстро семеня своими крошечными ножками, куда-то торопился. Неожиданно для самого себя, Эдвард бросился к нему и схватил обеими руками. Карлик от страха задёргался всем телом и громко завизжал, пытаясь вырваться, но цепкие и сильные руки Эдварда крепко его держали. Удерживая карлика одной рукой, второй Эдвард зажимал ему рот, приговаривая. - Да не кричи ты так, никто тебя не обидит, молчи, нам очень нужна твоя помощь. - Держа карлика на руках, Эдвард быстро вошёл с ним в комнату, следом за ним устремились и Джулия с детьми. Войдя в комнату, Джулия быстро закрыла дверь и обратилась к мужу.- Эдвард, отпусти его, отсюда он никуда не убежит, пусть лучше поможет нам достать одежду. - Джулия подошла к карлику. - Мы не причиним вам вреда. Помогите, пожалуйста, нам. Мы… случайно оказались в вашем времени… без вашей помощи нам будет… трудно. - Кто вы и откуда? - Карлик уже чуть успокоился, люди хоть и казались ему странными, но страха в нём больше не вызывали. - Как вы попали в замок? - Об этом чуть позже. Лучше помогите, пожалуйста, нам найти соответствующую одежду. - Джулия обратилась к мужу. - Дорогой, да отпусти же ты его и поставь на пол. - Спасибо. - Поблагодарил карлик Эдварда, когда ощутил под ногами пол. - Я постараюсь вам помочь. Но… - карлик замялся. -Не бойтесь нас, мы не причиним вам и всем остальным вреда. -Обещаете? - Сощурив свои крошечные глазки, карлик пристально смотрел на Эдварда. -Обещаем. - Одновременно ответили все четверо. - Я… я верю вам и постараюсь помочь. Но, если вы меня будете держать в этой комнате, то помочь вам с одеждой я не смогу. Выпустите меня и я принесу для всех одежду. - Как звать вас? - Обратилась к карлику Джулия. - Меня зовут Луи. Вы находитесь в королевском замке и сегодня наш король устраивает костюмированный бал. - А как зовут вашего короля? - Нашего короля зовут Фридрих… Фридрих III Великий… - Что?! Фридрих III?! Фридрих Великий?! - Изумлённо воскликнул Патрик и дёрнул за руку сестру. - Ведь именно его эпоху мы сейчас по истории проходим. Патрисия, представляешь? Нам же на каникулы задано выучить его правление. Это что же получается? Мы в семнадцатом веке?! - С ума сойти! Неужели мы увидим самого короля Фридриха! Живого Фридриха III? С ума сойти можно. Как интересно! Какие замечательные каникулы у нас. Дети были настолько ошеломлены услышанным, что даже страх перестали ощущать. Родителям тоже стало интересно, но в отличии от детей они были озадачены сложившимся положением. -Луи, давайте не будем терять время, принесите нам, пожалуйста, одежду для всех четверых и не забудьте про обувь. - Напомнил Эдвард. - Но только не обманите нас, хорошо? - Джулия мило улыбалась карлику. -Нет, нет, я не подведу вас, вы об этом не переживайте. Я сразу же сейчас пойду и подберу всё, что вам требуется, вы только пока не выходите отсюда, а то стража нашего короля может вас арестовать. Карлик торопливо покинул комнату, а семья осталась его дожидаться. - Вы даже не представляете какой мы с Патрисией произведем фурор, когда в классе будем рассказывать, где побывали на каникулах. -Сынок, но прежде, чем ты и Патрисия будете об этом рассказывать, нам всем надо отсюда выбраться, но как - лично я не знаю. - Эдвард был очень озадачен и взволнован. - Расскажи ещё раз, но только подробно, что с тобой произошло в комнате. Ты играл в игры разума, так? - Да. Отвечал на вопросы и должен был перейти на следующий уровень, но вопрос оказался хоть и простым, но я так и не смог на него ответить и потому заглянул в ответ и когда прочёл ответ, то от досады и обиды на самого себя, непроизвольно хлопнул себя по лбу… а потом оказался здесь… - Кажется, я поняла, что произошло… - Произнесла Джулия и внимательно посмотрела на всех. - Вспомните, что было написано в послании из шара? Вспоминаете? - Двенадцать… - ответил Эдвард. - Рука… - Вспоминала Патрисия. -Лоб. - Уверенно ответил Патрик. - Да. Всё верно. -“Чудеса начинаются, не прозевай их”. Было написано в послании, а потом и эти три слова - “двенадцать… рука… лоб…” С первым словом - “двенадцать” - мы разобрались сразу же, а про “лоб” и “руку” не поняли. Ты же прикоснулся ко своему лбу рукой и… таким образом сработало чудо - мы переместились во времени. По моему… я права. - Да, дорогая, кажется, всё складывается. - И раз складывается, то именно так мы и сможем вернуться домой. - Но почему же мы тогда попали в это время, а не в какое-то другое, а? - Интересовался Эдвард. - Да потому, что в игре разума был как раз вопрос из эпохи короля Фридриха III. - Ответил Патрик. -Точно! Значит, чтобы нам вернуться домой мы должны произнести что-то характерное для нашей эпохи, потом приложить руку ко лбу… и мы переместимся. - Уверенно произнесла Джулия. - Только я думаю, не приложить, а хлопнуть себя надо по лбу. Ведь я хлопнул рукой по лбу. Надо сделать всё так, как я сделал тогда. -Давайте тогда вернёмся домой. -Предложил Эдвард. - Нет, папочка, прошу тебя, давай останемся, ведь в замке сегодня бал, как же интересно будет. - Взмолилась Патрисия. - Да, папа, останемся. Ведь мы уже поняли как нам вернуться, вот и вернёмся, но чуть позже. Терять такую возможность - просто преступление. - Патрик тоже умолял отца остаться. - Ну, хорошо, решающий голос за вашей мамой, как она скажет, так и поступим. Все три головы повернулись в сторону Джулии и застыли в томительном ожидании. -Я думаю, нам надо остаться, я тоже очень хочу побывать на костюмированном бале в королевском замке, будет потом, что вспомнить. -Ура!!!!!!!! - Завопила Патрисия. - Ура!!!!!!! - Поддержал её Патрик. - Да тише вы. Нас же могут услышать и тогда вместо бала будет королевское подземелье. - Тьфу ты, сплюнь три раза, не говори таких страшных вещей, дорогой. В комнату кто-то постучал и они застыли на месте. - Ну, вот, нас кто-то услышал. - Тишайшим шепотом произнесла Джулия, еле шевеля губами. Дверь тихо, но быстро открылась и они увидели нечто непонятное. Что-то объёмное вкатилось в комнату и тут они услышали уже знакомый им писклявый голос. - Я принёс для вас одежду, помогите мне, пожалуйста. - Луи запутался в многочисленных оборках и долго выбирался из них. - Ну, как вам наряды? - Весело спросил он, наконец, выбравшись. - Луи, какой же вы молодец. Спасибо вам большое. - Разбирая туалеты, благодарила карлика Джулия. - Я могу идти? А то меня будут искать. - Да, Луи. Можете, но вы больше разве не придёте к нам?- Поинтересовался Эдвард. -Мы встретимся на балу, я тоже там буду. Вы должны придумать себе имена и вечером перед балом должны предстать перед нашим королём, дворецкий вас должен будет представить. А сейчас, простите, я должен идти. - Спасибо, Луи. - Патрик наклонился к карлику и пожал его крошечную руку. - Луи, ты такой милый. - Патрисия наклонилась и поцеловала Луи. - Я никогда о тебе не забуду. - Спасибо вам, Луи. - Джулия тоже наклонилась к карлику и прошептала слова благодарности. - Вы тоже мне очень понравились и вы такие… такие необыкновенные… и добрые. Луи выбежал из комнаты, а Эдвард, Джулия и дети быстро переоделись в принесённые карликом туалеты. -Жаль, что в этой комнате нет зеркал, хочется увидеть себя. - Мама, ты - неотразима. Твоим зеркалом буду я, а моим - ты. Мать и дочь критически разглядывали себя и не менее критически осмотрели и Эдварда с Патриком. После того, как они остались довольны своим внешним видом, приступили к выбору имени. - Я думаю, нам очень подойдёт титул маркиза и маркизы. - Предложила Джулия. - А не лучше ли вам быть сразу герцогом и герцогиней? - Спросила Патрисия. - Нет, это очень ответственный титул, ведь герцоги находятся в родне с королём, а маркиз - как раз именно то, что нам надо. - Я тоже думаю, что титул маркиза нам очень хорошо подходит. -Согласился с женой Эдвард. - А теперь надо придумать имя. -А я уже придумала и успела шепнуть его карлику, он сообщит имя дворецкому и тот будет представит нас его величеству королю. - Дорогая, когда ты это успела? - Искренне удивился Эдвард. -У нас действительно замечательные праздники, я даже и не мечтала о таких. - Вот, вернуться бы ещё домой…- чуть волнительно произнёс Эдвард, но глядя на жену и на детей и видя их радостные лица, волнение его вмиг улетучилось и он решил так же как и они спокойно наслаждаться неожиданными чудесами. У них не было с собой часов и они не знали сколько оставалось ещё до бала. Не знали и очень из-за этого беспокоились. -Неудобно же опаздывать на бал, что о нас подумает Его Величество. - Нервно говорила Джулия. - Может, мы уже выйдем из своего заточения и осторожно разузнаем о бале. - Предложила она, но никто её не поддержал. -Я думаю, лучше дожидаться здесь. - Ответил Эдвард. - Надо было договориться с Луи, чтобы он зашёл за нами. - Высказал своё предположение Патрик. - А мне кажется, что Луи о нас не забудет и сам придёт, надо просто спокойно ждать. Они были уже полностью готовы к балу и нетерпеливо ожидали его. И когда, вроде бы их терпение оказалось уже на нуле, в дверь комнаты постучали. -Это определённо Луи. - Обрадовалась Патрисия и побежала открывать, но дверь сама распахнулась. - Хорошо, что вы не выходили из комнаты. - Произнёс Луи, входя. - Хорошо? А почему? - Удивилась Джулия. - Бал, наверное, уже начался, а мы всё ещё здесь. Ведь некрасиво же опаздывать, что о нас подумает король! -Новые гости не появляются рано, их обязательно должны представить и представляют новых гостей спустя час после начала бала, вот я за вами и пришёл. Вы готовы? - Да. Мы уже давно готовы. - Ответила за всех Джулия. - Вот и пойдём. Когда о вас доложит дворецкий, только тогда вы можете войти в тронный зал и подойти к его Величеству, но не очень близко. Если король захочет, он сам подойдёт к вам и познакомится, если нет - то просто кивнёт вам головой и вы должны будете сразу же отойти. Всё понятно? -Чего ж непонятного?- Недовольно пробурчал Эдвард. Больше всего ему хотелось сейчас оказаться в своём уютном доме. -Пойдёмте, не будем уже задерживаться и нарушать этикет. Луи повёл их тёмными коридорами, коридоры были не только темны, но и безлюдны, никто по дороге им не встретился и это не укрылось от Джулии. - А где придворные, почему никого нет? - Спросила она карлика. -Так все же на балу и приближённые и прислуга. Сейчас и вы там будете. Тёмные и безмолвные коридоры становились всё светлее, многочисленные свечи освещали их и слышен был уже гул от разговоров. - Ждите здесь. - Луи подвёл их дверям. - Когда объявят ваш титул и фамилию, смело входите в зал. Я буду здесь, рядом с вами. Луи отошёл на несколько шагов и сразу же затерялся среди придворных. -А как же мы поймём, что объявляют именно нас, а не других? - Дорогой, титул наш мы уже обговорили, а фамилию - я же знаю её. Так что - не переживай. - Успокоила мужа Джулия. К огромным дверям зала подошёл дворецкий и громко объявил. - Маркиз Де Ла Круз с супругой. - Это мы. - Быстро шепнула мужу и детям Джулия. - Пора заходить в зал. - Но нас с Патриком не назвали. - Испуганно прошептала в ответ матери Патрисия. -Всё равно идите с нами. - Джулия взяла под руку мужа, гордо вскинула голову и вместе с Эдвардом величаво вошла в зал. Следом за родителями также величаво шли и дети. Джулия чувствовала себя настоящей королевой. Взгляды придворных были обращены на них, это и льстило Джулии, но и волновало её - “а вдруг что-то не так с нами, почему они так внимательно нас разглядывают?” - Думала она, подходя к трону, на котором восседал король. Фридрих III был ещё очень молод, примерно, одного возраста с Джулией и Эдвардом. Он равнодушным взглядом окинул подходящих к нему маркиза и маркизу и готов был уже просто кивнуть им, как вдруг Джулия заметила, что взгляд его резко изменился, а потом король даже встал со своего трона. Он медленно подошёл к супругам и первым заговорил с ними, вернее, с Джулией. - Маркиза, я рад видеть вас на балу. Спасибо, что вы почтили меня своим присутствием. - Джулия ни на шутку растерялась, она не знала, что отвечают в подобном случае и решила просто мило улыбнуться королю. - Маркиза, я не прощаюсь с вами. - Король вернулся к своему трону, а Джулия изящно поклонилась ему. После знакомства с королём, семья отошла в сторону и тут же к ним подошёл Луи. - Могу сказать только одно - вы понравились нашему королю, иначе он не подошёл бы к вам. Я провожу вас к вашему месту. -Дорогой, слышал, что сказал Луи? - Обратилась Джулия к мужу. - Мы понравились королю. - Скорее, понравилась королю ты, а не мы. Он говорил с тобой и смотрел только не тебя. - Эдвард, дорогой, не ревнуй, не забывай, что этого короля уже давно нет в живых. Он умер в далёком семнадцатом веке. А мы - жители двадцать первого. - Но на данный момент мы находимся в его веке и он, как видишь - жив и здоров и заглядывается на тебя, мою жену. - Ну, дорогой, ну, перестань, не смеши меня, ведь я могу не выдержать и громко рассмеяться, а это же нарушение этикета. Я не хочу опозориться. Король познакомился со всеми, но подошел он только к Джулии и Эдварду, это не укрылось от наблюдательной Джулии, но говорить мужу об этом она не стала, чтобы не разжигать ещё больше его ревность. После того как королю представили всех гостей, торжественно были объявлены танцы и заиграла музыка. Но никто не начинал танцевать, все ждали позволения короля, а король через весь зал торопливой походкой шёл к Джулии и на первый танец пригласил именно её. - Маркиз, вы позволите пригласить вашу супругу? - Король обратился с вопросом, но не вопрос слышался в его интонации, а скорее - повеление. -Позволяю. - Громко ответил Эдвард, а про себя добавил - чёрт бы тебя побрал. Но к счастью, этого никто кроме самого Эдварда слышать не мог. Конечно, о нечто подобном догадывалась Джулия и потому чуть укоризненно посмотрела на мужа, но быстро отвела глаза и протянула королю свою изящную ручку. Король и Джулия закружились в танце. Джулия и не подозревала, что может исполнять старинные танцы и была приятно удивлена. - Маркиза, неужели вы не назовёте мне своё имя? - Меня зовут… - Джулия раздумывала называть ему своё настоящее имя или представиться первым пришедшим на ум? Но всё-таки решила назвать настоящее - ...меня зовут Джулия. - Какое красивое и редкое имя. Никогда не слышал подобного. А откуда вы прибыли? Из какого королевства? -“Чёрт! Надо было внимательнее учить историю. Я понятия не имею, что ему ответить”. - О, Ваше величество, вы мне наступили на ногу. - Джулия решила отвлечь его и сменила тему. -Простите. Надеюсь, вам не очень больно? А как долго вы собираетесь остаться в моём королевстве? - “На этот вопрос я могу ответить”. - Мы должны уехать уже завтра. Мы путешествуем. -Джулия, но я не хочу, чтобы вы уезжали. Вы не должны никуда ехать. Джулия… не покидайте меня. Я не переживу разлуки с вами. -“Что он говорит?! И танец этот никак не закончится”. Но танец закончился и сразу же начался следующий, однако король не собирался расставаться с Джулией. - Джулия, вы же позволите мне так вас называть? -Как вам будет угодно, Ваше Величество, - Не надо так ко мне обращаться, для вас я просто Фридрих. Джулия… я не могу без вас, вы должны стать моей… - Фридрих, я - замужем и у меня двое взрослых детей… - Джулия, я подарю вам свою страну, владейте ею также как вы завладели моим сердцем. -Но я замужем! - Так уйдите от мужа! Я ему подыщу жену, а вы… вы станете моей королевой и королевой моей страны. Джулия, я жду ответа прямо сейчас. - Я должна подумать. - “Что он несёт!” -Хорошо. Но завтра вы уже должны дать мне ответ. И знайте, отрицательного ответа я не перенесу. Вы должны стать моей женой. Король не отпускал от себя Джулии и все танцы до завершения бала Фридрих танцевал только лишь с Джулией. Мельком, краем глаз Джулия видела какие взгляды бросал на неё Эдвард, но ничего поделать не могла, она и вся её семья были во власти Фридриха, а злить его и настраивать против себя, мужа и детей, ей совершенно не хотелось да и страшновато было. Когда бал закончился, король подвёл Джулию к отведённому для них месту. Поцеловал руку Джулии, произнеся - я очень буду ждать и отошёл. -Интересно, что это он собирается ждать? А, дорогая? -Эдвард, у меня раскалывается голова, я без отдыха танцевала весь вечер. - Даааа, мама ты была неподражаема, все придворные смотрели только на вас с королём. Я бы тоже не прочь была бы с ним станцевать хоть один танец. - Так чего же ждёт от тебя этот Фридрих? - Повторил вопрос Эдвард. - Вернёмся в нашу комнату и я всё вам расскажу. - Мама, папа, а вы дорогу в комнату помните? - Поинтересовалась Патрисия. - Лично я не ориентируюсь в этих тёмных коридорах. Никто из них обратной дороги не помнил и вся надежда была исключительно на Луи, а его чего-то не было видно. Уже почти все разошлись, оставаться было даже неловко, но куда идти семья не знала. И, наконец, появился Луи. - Я уже был у себя, а потом подумал, а вдруг вы не найдёте дорогу и вернулся за вами. -Луи, какой же ты заботливый и внимательный, спасибо тебе. - Искренне поблагодарила его Джулия, не заметив, как перешла в разговоре с ним на “ты”. Луи проводил их до комнаты и попрощался с ними до утра. Как только они вошли в комнату и закрыли за собой дверь, Эдвард вновь повторил свой вопрос. -Я даже не знаю, как сказать. Понимаете, Фридрих сделал мне предложение… он хочет жениться на мне… - А ничего, что ты замужем? - Эдвард не знал сердиться ему или смеяться. -Мама, это правда?! - Патрисия была изумлена. - Тебе сделал предложение король?! С ума сойти. - Даааа… - только-то и протянул Патрик. - Эдвард, я так и сказала королю, что я замужем. Но как можно всерьёз воспринимать его предложение, мы сегодня же вернёмся домой. Патрик… - обратилась Джулия к сыну - ...ровно в двенадцать часов начни хлопать себя по лбу, наше новогоднее приключение несколько затянулось, пора его заканчивать и возвращаться. - Ну, подождите ещё немного, ведь интересно, что будет дальше. Давайте ещё останемся. - Нет, Патрисия, мне совсем неинтересно, чёрт этого Фридриха знает, что он предпримет на мой отказ, я обещала ему подумать над его предложением, оттянула время, зная, что этой ночью мы вернёмся домой, так что, Патрик не тяни время, пора уже нам возвращаться. Патрик сел на стул, родители и сестра рядом с ним и он начал хлопать себя по лбу. Хлопнул один раз, потом второй, третий, но телепортация не происходила, они продолжали находиться в королевстве. -А может, мы уже вернулись, просто не заметили. Надо выглянуть в окно. - Джулия быстро подошла к окну в надежде увидеть знакомый пейзаж из своей спальни, но - увы, за окном было всё темно, в фонарях догорали свечи вместо ярких лампочек. - Чёрт! Мы всё ещё в семнадцатом веке. Почему же не сработали твои хлопки по лбу? -Я не знаю… - Патрик был сам не меньше удивлён - ...я всё сделал так как тогда, но почему мы не телепортировали - не понимаю. - А я кажется понял. - Произнёс Эдвард. - В послании ведь не зря упоминается новый год. Телепортация - это же новогоднее чудо, а новый год уже прошёл, вот она и не осуществилась. - Эдвард, ты соображаешь, что говоришь?! Мы что, застряли здесь на целый год?! -Да, получается, что на целый год. И лишь на следующий новый год мы сможем вернуться назад. - Но ведь это же… кошмар! Как мы будем жить здесь весь этот год?! - Дорогая, ты, по моему зря так переживаешь, у тебя прекрасные перспективы на будущее - станешь королевой, а вот, что делать нам - простым смертным, это действительно проблема. - Ну, если мама станет королевой… - сквозь смех говорила Патрисия - то, я думаю, мама о нас позаботится. Разве нет, мамочка? - Ну, не надо говорить глупости, я и так очень нервничаю. Ведь Фридрих завтра ждёт от меня ответа, а я ему естественно отвечу отказом. И меня очень пугает то, как он отреагирует на мой отказ и что предпримет. Нам же надо как-то прожить этот год. У нас же нет совсем денег… на что же нам жить... -Я что-то придумаю… пойду работать… - Эдвард… кем ты пойдёшь работать здесь, в семнадцатом веке?! Ты - владелец магазина запчастей для автомобилей… и чем ты собираешься здесь торговать? - Джулия была напугана создавшимся положением, ведь она была в полной уверенности, что этой ночью они все вернуться домой. - Насколько я помню из истории… машины появятся ещё нескоро… - Джулия внимательно посмотрела на сына. - Я что-то не то сказал, мама? - Патрик, да ты - гений! Ты подал мне сейчас замечательную идею… - Я? Идею? Да ещё замечательную? И что это за идея? - Да, мама, что за идею тебе подал Патрик? -А вы никто не догадались? - Дорогая, не тяни, говори, что это тебе пришло в голову? - Патрик и ты, Патрисия вы оба должны вспомнить курс истории, всё, что вы проходили об эпохе Фридриха… -И? - В один голос спросили Эдвард, Патрик и Патрисия. - Вы скажете мне, а я объявлю себя предсказательницей и всё буду говорить местным людям, а они будут мне платить и на эти деньги мы проживём год. - Да, а потом тебя как ведьму сожгут на костре. - Подытожил Эдвард. -А я объявлю себя астрономом, учёным и за ведьму меня никто не примет. - Мама, в этом времени не было ещё астрономов и тем более женщин, изучающих звёзды. - А мне идея вашей мамы понравилась. Но только не астроном надо себя объявить, а - звездочётом и стану им… я! - Ну, вот, мы уже и придумали выход как нам жить, если мама не захочет выходить замуж за Фридриха. - Опять смеясь, произнесла Патрисия. - Да не выйдет мама за Фридриха. Из курса истории я знаю, что он женится через три года на заморской принцессе и у него родится сын, который впоследствии под именем Фридриха IV взойдёт на престол после смерти своего отца. Папа, ты можешь не переживать, мама не разойдётся с тобой. -Ну, спасибо, сынок, успокоил. -Ой… я кое-что вспомнила…- Патрисия испуганно посмотрела на родителей. - И что же ты вспомнила? -Нам же задали на каникулы по истории именно эпоху этого короля, я уже говорила об этом и я заранее прочла о нём… - И что ты вычитала? - Джулия внимательно смотрела на дочь. - В учебнике был сказано… что когда пришло время взойти на трон сыну этого Фридриха… то произошёл бунт… объявился внебрачный сын короля Фридриха, который решил сам править страной, не допустить к правлению законного сына… и этот незаконнорожденный был... несколькими годами старше законного... -Патрисия… что ты этим хочешь сказать? - Джулия продолжала внимательно слушать дочь. - Это не я говорю, а учебник истории… у Фридриха был незаконнорожденный сын… - Так, значит, дорогая… - Эдвард укоризненно посмотрел на жену. - ... ты всё-таки мне изменишь с королём… и у тебя родится сын… даааа… ну, и дела…. - Дорогой, бред не неси… -Это не бред… это история… -Ну, хватит, не болтать надо, а думать как нам выпутываться из создавшейся ситуации. Надо Луи попросить нам помочь. Вот, что я предлагаю, пусть Луи найдёт нам с Патрицией какую-нибудь работу, а ты, дорогой, станешь звездочётом, но чтобы всё верно предсказывал, при тебе постоянно должен находиться твой ученик, то есть… Патрик, он будет вспоминать из курса истории эпоху Фридриха, а ты с умным видом будешь предсказывать. - Сынок… - обратилась Джулия к Патрику. - … вспомни, пожалуйста, может что-то уже происходило в это время в данном королевстве? Ну, скажем - землетрясение, наводнение, пожары… - Надо подумать… - Ответил Патрик и задумался. - Но думай быстрее. Пожалуйста. От этого зависит наша дальнейшая жизнь. - Есть! Вспомнил! Точно! Да, было… было наводнение, которое унесло тысячи жизней простого народа, никто не смог их спасти. -Мы спасём их! Говори, только подробно, когда оно произошло? Патрик продолжал напряжённо вспоминать и… вспомнил. -Это наводнение должно произойти в следующем месяце, в начале месяца, но объявить о нём уже надо сейчас. -Завтра утром, когда к нам придёт Луи, я попрошу его достать одежду подходящую для звездочёта и новоявленный звездочёт со своим учеником появятся в замке. Да и для нас с Патрисией тоже нужна подходящая и неприметная одежда. А сейчас - всем спать, наши головы должны быть ясными и хорошо соображающими. С трудом, но заснули они, а как только стало светать, все были уже на ногах и с нетерпением ожидали прихода Луи. Полностью в группе CREATURA
    0 комментариев
    4 класса
    Сильвия сидела за своим столом в офисе и с серьёзным выражением лица говорила по телефону. - А я говорю, что не стоит затягивать. Две недели вам обоим вполне хватит на подготовку. И я ещё тебе во всём помогу. Запросто могут обойтись без меня на работе. Всё – решено, с завтрашнего дня начинаем с тобой подготовку к свадьбе. Платье купим, никаких – на прокат и мне надо тоже купить новое платье. Новый костюм Тому и Шону тоже надо будет купить. Видишь, как много у нас дел? Берта, ты уже решила, куда вы отправитесь с Томом? Как не можешь ехать? Почему? Боишься летать? Ну, тогда – круиз на лайнере. Что? Тоже боишься? Берта, с тобой всё хорошо? Где же ты тогда планируешь провести свой медовый месяц? Что?! Дома, в своей квартире? Ну, ты меня насмешила. Нет, не занята, наши мальчики работают, я свободна. Знаешь, меня прямо сейчас осенила очень хорошая идея, на счёт медового месяца. Тебе не придётся ни лететь на самолёте ни плыть на лайнере ни трястись в поезде. Нет, не скажу. Это будет сюрприз. Узнаешь на свадьбе. Берта, завтра я с утра заеду за тобой и мы отправляемся за покупками. Ты сама скажешь Тому, что у вас через две недели свадьба или мне сказать? Хорошо, прямо сейчас и скажу. Ну, пока, завтра с утра я у тебя. Сильвия повесила трубку и направилась в кабинет Тома. - Том, к тебе можно? - Можно, конечно. Что, шеф вызывает? – Спросил Том, вставая из-за своего стола. - Сиди, Том, никто тебя не вызывает. Мы с Бертой сейчас посоветовались и решили, что вам обоим нет смысла тянуть со свадьбой. Свадьба ваша состоится через две недели и этого срока более, чем достаточно, чтобы всё к ней подготовить. Разве мы не правы? Том удивлённо смотрел на Сильвию. - Том, что ты молчишь? Ты, что не хочешь жениться на Берте? - Как не хочу? Очень даже хочу. Но так скоро, я ещё не собрался. - Том, мужчина собраться может и за пять минут, это нам гораздо больше времени нужно. Вот две недели, это как раз тот срок, который нам необходим. От тебя, впрочем, как и от Шона требуется только одно. - Что именно? - Чтобы вы оба нам не мешали. Да, и ещё поддержка. - Какая поддержка? - Как какая? Финансовая, конечно. Сейчас пойду и скажу Шону, что через две недели у вас с Бертой свадьба. Ну, не сиди с таким видом, продолжай работать. Завтра с утра мы с Бертой начинаем походы по магазинам и ей понадобятся деньги. Том, много денег. Ну, я пошла, не буду тебя отвлекать. Сильвия осторожно прикрыла за собой дверь кабинета Тома и направилась к мужу. - Дорогой, к тебе можно? – Постучавшись, спросила Сильвия. – Я тебя не отвлекаю? - Нет, дорогая. А в чём дело? У нас новый клиент? - Нет. У нас не клиент, а свадьба. Шон, нужно срочно готовиться. Времени в обрез. - Чья свадьба? - Тома и Берты. Ты, что забыл? Они же женятся и через две недели их свадьба. Завтра мы с Бертой с утра устраиваем большой шопинг. Необходимо платье ей, мне, костюмы для вас с Томом. Дорогой, мне нужны деньги. Сколько - точно, я не знаю, но думаю, что много. Всё, я пошла, не буду тебя отвлекать. Да, вот ещё что. Со стороны Тома нет свидетеля. Я думаю, Джон не откажется. Сегодня же позвони ему и пригласи его и Эллис. Подружкой у Берты буду я. Ухожу, у меня уйма дел. Сильвия вернулась в холл и, устроившись в своём кресле, опять стала звонить Берте. - Берта, я поговорила с Томом и с Шоном, с завтрашнего дня у нас с тобой начинается очень ответственная пора – подготовка к твоей свадьбе. Постарайся сегодня лечь пораньше, перед шопингом надо хорошо и тебе и мне выспаться. Шон отложил свои бумаги и прошёл в кабинет Тома. Проходя по холлу, он увидел, как Сильвия увлечённо с кем-то говорила по телефону и даже не заметила его. Шон не стал прерывать её беседу и вошёл в кабинет своего помощника. Том сидел за своим столом, уставившись на какие-то бумаги, но видел не их. - Том, интересно? - Что? А это ты, Шон. - У тебя Сильвия была? - Да. Заходила. - Тогда понятно, почему у тебя такое лицо. У меня такое же было. Но она права. Зачем вам с Бертой тянуть со свадьбой? У нас сейчас дел нет, мы свободны, за окном стоит хорошая, тёплая погода, всё очень удачно складывается. И, кстати, Сильвия уже нашла тебе свидетеля. Удивляюсь, как сам до этого не додумался. - И кто же это? - Джон. Сейчас буду ему звонить и приглашать. Ты же не против? - Ну и жена у тебя, Шон. Да, теперь и я понимаю, что затягивать со свадьбой не надо. Джону я позвоню сам. Вдруг дверь кабинета Тома широко распахнулась. На пороге появилась Сильвия. - Детектив Шон, совещание ещё долго продлиться? - Сильвия, что с тобой? - У нас посетитель... - зашептала Сильвия - ...он ждёт тебя. – Сильвия повернулась к посетителю- ...пройдите, пожалуйста, в кабинет детектива Шона и подождите его там. Совещание уже заканчивается. Сильвия проводила посетителя в кабинет шефа. – Шон, мог бы мне сказать, что ты у Тома. - Обратилась она к мужу. - Дорогая, я же прошёл мимо тебя, ты ещё по телефону говорила. – Шон прикрыл дверь кабинета Тома и шёл к себе. – Ты права, я забыл, когда ты на телефоне, то вокруг ничего не замечаешь. Он давно ждёт? - Минут десять. Я ему сразу сказала, что у тебя совещание. Вы же с Томом совещались по поводу свадьбы. Или я ошибаюсь? - Сильвия, ты никогда не ошибаешься и всегда права, моя дорогая. – Шон наклонился к Сильвии. - Ах, дорогой, сейчас не время, тебя же ждёт посетитель, а мне надо закончить разговор с Бертой. Шон прошёл в кабинет, где его ожидали. - Добрый день. Простите, что заставил вас ждать. - Здравствуйте. Я понимаю, как вы заняты. Это вы должны извинить меня, что я прервал ваше совещание, но у меня очень важное дело. - Я внимательно вас слушаю. *** Утром следующего дня, как и договаривались, Сильвия была уже у Берты. Они выпили по чашке кофе и отправились по магазинам. - Берта, смотри, платье красивое, но мне кажется, чего-то не хватает. - Да, определённо, вот здесь так и просится какая-нибудь деталь. Четыре дня у них ушло на то, чтобы объехать все магазины, где продавались подвенечные платья. Теперь они имели представление о том, чем торгуют в этих магазинах и только сейчас, начав второй заход по этим же магазинам, они стали выбирать платье. На это ушло ещё два дня. И, наконец, платье выбрано – оно было бесподобно. Примерно столько же дней ушло у них на поиски платья для Сильвии. До свадьбы оставалось два дня. Костюмы для жениха и для Шона они купили за один день. Оставшийся день до свадьбы Берта и Сильвия провели в спа салоне. Утро же перед свадьбой - в салоне красоты. Свадьба назначена была на четыре часа дня, а до этого был ещё обряд венчания. Пока Сильвия и Берта были заняты поисками платьев, Шон и Том успели провести расследование, пригласить Джона и Эллис, заказать для них номер-люкс в отеле и всё подготовить к свадьбе. Дело, с которым к ним обратился посетитель, они успешно раскрыли. Оно было связано с таинственными письмами, которые получала одна очень известная в городе семья. Детективу Шону и Тому удалось разгадать и эту загадку. За два дня до свадьбы приехали Джон и Эллис. Своих детей они не привезли, оставили на попечение няни. Свадьба прошла великолепно. Том пригласил ещё двух своих друзей с жёнами. Они много танцевали, веселились. А в конце свадьбы Сильвия объявила о своём сюрпризе. Он заключался в следующем. Так как Берта боится и не переносит длительной езды, Сильвия заказала для неё с Томом небольшой коттедж за городом. Комплекс коттеджей расположен в лесу, с выходом на берег озера. С завтрашнего дня они могут вселиться в свой коттедж и провести там незабываемый медовый месяц. А так как и у Сильвии с Шоном не было в своё время медового месяца, то Сильвия второй коттедж заказала для себя и Шона. Так что, они вместе проведут этот месяц. Берта была рада, а вот Шон недоумевал, как же они оставят офис. Но, потом решил, что Сильвия права (как всегда) и им тоже необходим отдых, они, ведь давно не отдыхали. На следующее утро Шон и Сильвия уже были в пути к загородному отелю. По дороге на отдых им позвонил Том и сообщил, что они уже подъезжают к месту отдыха. Чуть позже позвонил Джон, он попрощался с Томом и Сильвией, пожелал им прекрасного отдыха и сказал, что они с Эллис возвращаются к себе домой. Когда Шон и Сильвия подъехали к коттеджам, Берта и Том встречали их уже там. - Сильвия, какая же ты умница… - Знаю, Том. - …не сомневался, просто ещё раз в этом убедился. Здесь просто замечательно. - Да, Сильвия... - Берта с удовольствием оглядывалась по сторонам - твой сюрприз удался. Мне здесь очень нравится. И самое главное, я не была связана с длительной и утомительной дорогой. В девять часов у них завтрак, вещи можно разобрать и после завтрака. - Да, мне тоже очень понравились проспекты этого комплекса, когда я их разглядывала. Но, ты не представляешь, Берта, как сложно мне было всё держать в тайне и ни с кем и словом не обмолвиться об этом. - Ну, это правда, геройство, Сильвия, с твоей стороны. И как ты только выдержала? Молодец! - Прекрати, Том. Идите с Бертой в ресторан и займите, пожалуйста, для нас с Шоном столик рядом с вами. Мы чуть опоздаем. Они с удовольствием наслаждались отдыхом. Том, Берта и Шон не уставали повторять, какая Сильвия молодец и какой хороший сюрприз она придумала. Берта и Том были поглощены друг другом, они никого не замечали вокруг. Сильвия и Шон во время игры в теннис познакомились с одной супружеской парой - Джорджем и Лаурой, которые ежегодно здесь отдыхают. Сильвия уже успела с ней подружиться. Лаура делилась с новой подружкой секретами ухода за кожей лица и рук. Сильвия, даже кое-что записала для себя. Они вдвоём загорали и купались, а вечерами вместе со своими мужьями играли в теннис. Берта и Том арендовали лодку и первую половину дня проводили на озере, вторую – уходили гулять в лес. Все они с удовольствием и наслаждением отдыхали. *** Было позднее время, Сильвия сидела на веранде своего коттеджа и с удовольствием пила чай. Шон, лёжа в кровати смотрел телевизор. Сильвия уже допивала чай и собиралась зайти в коттедж, как вдруг услышала тихие шаги. Эти шаги приближались. Сильвия сидела, затаив дыхание. Ей было интересно, кто это разгуливает в такое позднее время около их коттеджа. Наконец, она увидела человека, который появился из-за их коттеджа и шёл прямо к ней. - Сильвия, я не напугал вас? - Ой, Джордж, это вы? Честно говоря, очень напугали, ещё минута и я бы закричала. - Простите, пожалуйста, я не хотел. У меня к вам просьба. - Слушаю, говорите. - Я вынужден прямо сейчас уехать, меня вызывают на работу. Я потому решил обратиться к вам со своей просьбой, что заметил, что как вы подружились с моей женой. Я всегда бужу Лауру по утрам, если её не разбудить, она будет спать и спать и завтрак проспит и обед. Моя просьба – завтра, как встанете, разбудите, пожалуйста, Лауру. Вас, ведь не затруднит это? - Ну, что вы, Джордж, конечно же, я разбужу Лауру. Меня совершенно это не затруднит. - Спасибо вам большое. И ещё раз извините за беспокойство. - Удачной вам дороги. - Спасибо. Всего хорошего. Сильвия зашла в комнату. Шон уже дремал перед включённым телевизором. - Дорогой, ты спишь? - Сильвия, ты уже ложишься? - Сонным голосом спросил Шон. - Да, ложусь, сейчас только душ приму. Завтра разбуди меня, пожалуйста, по- раньше, надо будет разбудить Лауру, приходил её муж и попросил меня об этом. Его срочно вызвали на работу. - Разбужу, не волнуйся. Не задерживайся, дорогая в душе, жду. - Я мигом. На следующее утро Сильвия, как только её разбудил Шон, направилась в соседний коттедж будить Лауру. - Дорогая, может, разбудишь её чуть позже, ведь сейчас только семь часов утра. - Мне кажется самое время, пока встанет, пока примет душ вот и придёт время завтрака. А ты иди в душ, я вернусь и тоже в душ пойду. Сильвия вышла во двор и направилась к Лауре. Их с Джорджем коттедж стоял рядом с коттеджем Шона и Сильвии, но только боком, чтобы зайти на веранду, надо было обойти его. Сильвия уже должна была завернуть за дом, как услышала, что кто-то стучит в дверь коттеджа Лауры. Сильвия решила вернуться к себе. Наверное, Джордж вернулся. - Лаура, открой, это я. Сильвия очень удивилась, это был не Джордж. Она очень тихо подошла к углу здания и заглянула за него. На веранде стоял незнакомый Сильвии мужчина. Не дождавшись ответа Лауры, он открыл дверь и вошёл в коттедж. Сильвия была очень удивлена и скорее поспешила к себе домой. - Дорогой, ты где? – Сильвия направилась в душевую. – Шон, ты в душе? - Уже выхожу, дорогая. Разбудила Лауру? - Нет. К ней зашёл какой-то посторонний мужчина и, по-моему, он не отдыхающий. - Ну, мало ли кто к ней может зайти, нас это не касается. - Да, ты прав. Просто он как-то подозрительно тихо шёл к коттеджу, я даже не слышала его шагов. - За завтраком уверен, Лаура сама тебе расскажет кто к ней приходил. Ведь, вы же подруги. - Ой, уже скоро завтрак, а ты говорил, что я рано встала. Сейчас быстро приму душ, приведу себя в порядок и пойдём завтракать. Интересно, Том и Берта уже проснулись? - Сейчас узнаем. В ресторане все отдыхающие уже сидели за своими столиками. Том и Берта подошли одновременно с Сильвией и Шоном. Их столики стояли рядом. - Шон, смотри, место Лауры пусто. Получается, что я не выполнила просьбу Джорджа. - Не переживай, её завтрак мы возьмём с собой и занесём ей, ничего страшного нет в том, что она дольше обычного поспит. - Мне неудобно перед Джорджем, он очень просил, я ему обещала, но своего обещания не выполнила. - Ты ему, когда он вернётся, всё объяснишь. Успокойся и завтракай спокойно. После завтрака Сильвия подошла к официантам и попросила порцию Лауры, чтобы отнести ей. Но официанты не позволили, они сказали, что, когда Лаура сама придёт ей подадут её завтрак. Сильвия очень удивилась отказу, но не стала с ними спорить. - Дорогой, пройдём в коттедж к Лауре, проведаем её. - Сильвия, ну, причём я? Ты её подруга, иди и проведай, как я объясню ей своё появление у неё? - Да, ты прав. Иди домой, а я зайду к ней. Сильвия направилась к коттеджу Лауры. Она постучала в дверь, но Лаура ей не открыла. Заходить к ней в коттедж Сильвия не стала, а пошла за своим мужем. Шона дома не было и, где его искать Сильвия не знала. Она направилась к коттеджу Тома и Берты. Шон находился у них. - Сильвия, Том и Берта приглашают нас на прогулку по реке. Ты не против? - Шон, я стучала в дверь Лауры, но она мне не открыла. - Шон, Сильвия, что-то случилось? – Спросил Том. - У тебя, Сильвия такое взволнованное лицо. Сильвия быстро всё рассказала Тому. - Я думаю, что надо вызвать городскую полицию. – Предложил Том. - До полиции мы ещё раз сходим в коттедж и проверим там Лаура или нет и потом решим, нужна ли полиция. Они вчетвером подошли к коттеджу Лауры, стучали, звали её, но она не отзывалась. Шон осторожно открыл дверь, которая оказалась незапертой и вошёл в помещение. Внутри всех коттеджей была только спальня, ванная и туалетная комната. Минут через пять Шон вернулся из коттеджа. - Ну, что? Шон, неужели Лаура ещё спит? – Взволнованно спросила Сильвия. Том и Берта тоже проявляли беспокойство. - Лауры в коттедже нет. В спальне на ночном столике я видел записку и сфотографировал её. - Что было в записке? Дорогой, не томи. - Эта записка от Лауры, она обращалась к мужу, с просьбой понять её и простить, так как она полюбила другого и уехала с ним. - Ничего себе. Это которая - Лаура?... - Том обратился к Сильвии - ...та женщина с кем ты успела здесь уже подружиться? - Ну, откуда я знала, что она захочет бросить мужа. - Дорогая, она тебе ничего не говорила, ну, в смысле, ни на что не намекала? - Что собирается убегать с любовником? Ты это, Шон имел в виду? - Примерно, это. - Ну, кто же будет такой информацией делиться? - Да, действительно, никто. Вот, сейчас Том, мы должны, вначале позвонить её мужу, а потом в полицию. Берта была очень напугана и удивлена всем происходящим, её успокаивала Сильвия. - Берта, дорогая, ты вышла замуж за сыщика, так, что привыкай. Со временем и ты сама станешь почти что сыщиком и может, как и я будешь принимать участие в боевых операциях. - Что? Сильвия, ты участвовала в боевых операциях? - Да, и не раз, как-нибудь, я тебе расскажу. А сейчас пошли, догоним наших мужей. Шон и Том были уже на ресепшене и докладывали об исчезновении Лауры, а также попросили номер телефона ёё мужа – Джорджа. Им пришлось предъявить свои удостоверения. Они тут же, на ресепшене, позвонили Джорджу, как только получили его номер. Джордж был очень взволнован, высказывал нелепые предположения, вроде того, что Лаура пошла купаться, или заблудилась в лесу. Тогда Шону пришлось рассказать об оставленной Лаурой записки и о содержании этой записки. В трубке последовало длительное молчание, потом Джордж сказал, что срочно выезжает и отключил телефон. - Он скоро приедет. Подождём его и тогда вызовем полицию. Пройдёмте к его коттеджу. – Обратился Шон ко всем. Все четверо прошли к коттеджу. - Да, мы с Шоном пока постоим здесь и проследим, чтобы никто не прошёл в дом, а вы, девочки, идите, отдыхайте. - Том, я, лично никуда не пойду, останусь здесь, со своим мужем. - И я никуда не пойду, Том, не оставлю тебя без себя. - О, какие у нас жёны. Ты видишь, Шон. Вы настоящие наши боевые подруги. Они остались у коттеджа Лауры и стали ждать её мужа. Джордж приехал очень быстро. - Что? Что произошло? Я по телефону не понял. Какая записка? Куда она уехала? Объясните мне всё, пожалуйста. - Джордж, успокойтесь, и пройдите в наш коттедж, - обратился к нему Шон, Сильвия вам всё расскажет. - Да, да, расскажите мне всё. Я ничего не понимаю. Сильвия и Джордж прошли в коттедж Сильвии и Шона, а остальные остались у коттеджа Джорджа. Сильвия всё рассказала Джорджу и показала снимок записки в телефоне Шона. Джордж помолчал некоторое время, а потом обратился к Сильвии. - Мне очень неудобно вам об этом говорить, но я давно уже стал подозревать свою жену в неверности. Но, то, что она пригласит своего любовника в моё отсутствие сюда, я никак не ожидал. Она сбежала от меня, бросила. Как мне жить теперь с этим позором? Что же она наделала? - Джордж, мой муж и наш друг – сыщики, они считают, что необходимо вызвать полицию. - Что? Вызвать полицию? Хотя, я и так уже опозорен. Пусть вызывают. А что будет делать полиция? Ведь и так понятно, где и с кем моя жена. Стоит ли из-за этого их беспокоить? - Обязательно стоит. Сейчас я позову мужа и он с вами поговорит. - Хорошо. Я подожду его здесь, если можно. - Конечно, можно. Вот, капли, выпейте, пожалуйста. - Спасибо, только разве они мне помогут? - Помогут. Пейте. Мы сейчас придём. Сильвия вышла из коттеджа и направилась к коттеджу Джорджа. Полиция уже была в дороге, её вызвали на ресепшене сотрудники отеля. - Ну, как он? Рассказал что-нибудь о жене? – Сильвию засыпали вопросами. - Да. Он, оказывается, давно уже подозревал, что у жены кто-то есть. Мне лично его очень жаль. У него такой несчастный вид и он не против вызова полиции, правда, не понимает, что она будет делать, ведь его жена известно где. - Как раз неизвестно. Надо найти и Лауру и её похитителя. Вот этим, дорогая и займётся полиция. - А что вы с Томом будете делать? - Сильвия, напоминаю, у меня медовый месяц, я - пас. Если Шон хочет прерывать отпуск, то – пожалуйста. - Я тоже отдыхаю, Том. - Мне кажется, мальчики, что это дело не столь сложное, чтобы им занимались такие сыщики, как вы. Но пойдите кто-нибудь и поговорите с Джорджем, он ждёт. - Хорошо, я пойду, а ты, Том, оставайся с женой и встреть полицейских, когда они приедут. Я пошёл. - Берта, пойдём, поплещемся в озере. Наши мужья сейчас освободятся и тоже придут на озеро. -Да, дорогая, иди с Сильвией. Вон, полицейская машина уже прибыла. Освобожусь и присоединюсь к вам. Берта и Сильвия ушли на пляж, а Том подошёл к остановившейся полицейской машине. Из машины с трудом выползал инспектор Роджерс. Том принял серьёзное выражение лица и подошёл к инспектору. - О, вы уже здесь, коллега. Приветствую вас. Что же произошло тут? Пожалуйста, в двух словах. Я слушаю вас. - Инспектор Роджерс, очень рад вас видеть. Добрый день. Она пропала. - Кто пропала? Куда пропала? Кто - она? Я ничего не понял. Расскажите подробнее, пожалуйста. - Пожалуйста, но вы же сами, инспектор попросили в двух словах. - Ох, и шутник, вы, коллега. Я же образно это сказал. Слушаю вас. Том, всё, что ему известно было, рассказал инспектору. К ним подошли Шон с Джорджем и они все вошли в коттедж. Шон подвёл Джорджа к ночному столику у кровати и показал ему записку Лауры. - Вот, читайте, только не трогайте руками. - Боже мой, какой позор. Что она наделала. Как мне дальше жить? – Глаза Джорджа были полны ужаса. - Будьте добры, детектив Шон, передайте мне эту записку, я должен забрать её в интересах дела. – Инспектор протиснулся к ночному столику и забрал с него записку. – Это хорошо, что сюда никто не входил и никто ничего не трогал. А с вами... - инспектор обратился к Джорджу - ...мы ещё побеседуем, когда я закончу осмотр помещения. Может, чего-то не хватает, Джордж? Оглядитесь вокруг, я подожду. Джордж стал внимательно осматривать комнату, заглядывал в шкаф, и даже под кровать. - Здесь телефон. Мне достать его? – Спросил Джордж у инспектора. - Не трогать. Я сам его достану. – Инспектор наклонился, но живот его мешал ему дотянуться до телефона. Инспектор присел на корточки, но опять не мог дотянуться, он стал на колени, почти лёг на живот, но достать телефон ему всё равно не удавалось. Шон видел какие неимоверные усилия прикладывал Том, чтобы сохранять серьёзное выражение лица, но, увы, не выдержал. Изобразив кашель, Том быстро вышел из коттеджа. - Инспектор... - срывающимся голосом Шон обратился к Роджерсу - разрешите мне достать этот телефон? - Я его уже почти достал, но, если вы хотите, то, пожалуйста. Но, прежде, помогите мне встать, коллега. Да... - кряхтел, вставая инспектор - ...нелёгкая у нас с вами работа, детектив, ох, нелёгкая. Ну, и чей же это телефон, Джордж? - Это телефон моей жены. Странно, почему она не взяла его с собой? Непонятно. - А я вам скажу, почему. Ваша жена торопилась, ей надо было успеть уехать вместе со своим любовником, вот и второпях не заметила, как выронила его. Всё очень просто. Вы, Джордж будете возбуждать дело об исчезновении вашей жены? - Я не знаю, это такой позор, ведь и так понятно с кем она, а, вот, где они, меня это не интересует, поступайте, как сочтёте нужным. Я, если вы позволите, инспектор хочу уехать отсюда, мне здесь стыдно оставаться. - Это ваше право, но пока я не могу вам этого позволить. Я веду расследование об исчезновении вашей жены. У меня к вам, Джордж вопрос. вы кого-нибудь подозреваете? - Конкретно я никого не могу подозревать. Я догадывался, что жена мне изменяет, но с кем я не знаю. Детектив Шон держал в руках телефон Лауры. - А я сейчас узнаю, Джордж, с кем перезванивалась ваша жена и, возможно, это поможет инспектору в поисках Лауры. - Да, коллега, будьте любезны, проверьте, пожалуйста. Я бы и сам проверил её звонки, но, очки, понимаете, забыл дома. А без них я ничего не пойму. - Инспектор, вы хотели сказать, не увижу. – Том, отсмеявшись во дворе, вернулся в коттедж. - Ну, да, без очков не увижу и, следовательно, ничего не пойму. - Молодец, инспектор, всегда сумеет вывернуться. – Быстро прошептал Том, подходя с Шону. Шон манипулировал с телефоном Лауры - вот последние разговоры вашей супруги, Джордж с мужчиной, слушайте. « Джордж уезжает, его срочно вызвали на работу, приедет поздно вечером, у нас с тобой будет весь день, жду тебя прямо с утра». - Ваша жена не назвала его по имени. Вы не знаете, кто это может быть? – Инспектор обратился к Джорджу. - Откуда мне знать. Я догадывался, что Лаура мне изменяет, но с кем – я не знаю. Мне интересно, сколько времени, инспектор может продлиться ваше расследование, мне бы хотелось как можно быстрее закончить с этим неприятным делом и уехать отсюда. - Ну, я думаю, одной недели мне будет достаточно. - Прекрасно, инспектор. Я могу ехать? - Да, вы свободны. Только, если можно ваш номер телефона. Мне же надо будет Вам позвонить и сообщить о завершении дела. - Да, пожалуйста. – И Джордж продиктовал инспектору номер своего телефона. То, что инспектор не умеет обращаться с телефоном, было всем уже понятно. – Тогда, с вашего позволения, я уеду, пора на работу. - И мне уже здесь делать нечего, я тоже откланяюсь. – Инспектор направился к полицейской машине. - Минутку, инспектор...- остановил его Джордж - нет ни одной вещи моей жены. Шкаф пуст и нет чемодана, с которым мы приехали. Он был очень большой, туда поместились и её и мои вещи, а сейчас его нет. - Джордж, ничего непонятного в этом нет. Они взяли этот чемодан с собой. Простите, дела зовут, совсем нет свободного времени. Всего доброго. Джордж и инспектор Роджерс уехали почти одновременно. - Ну, Том, какие мысли у тебя по делу Лауры? - Убежала с любовником, бросила мужа. Что тут думать? Найти их не представляет труда. Сейчас инспектор перекроет им все пути и не пройдёт много времени, как они будут пойманы, потом суд их разведёт и дело с концом. Разве я не прав? - Да, скорее всего ты прав. Пошли к нашим жёнам, они нас явно заждались. Полностью в группе
    0 комментариев
    4 класса
    В офисе детектива Шона широко распахнулась дверь. Это Том пришёл на работу. - Сильвия, ты здесь?! - Добрый день, Том. А, где я должна быть? - Прости, я так удивился, увидев тебя, что даже забыл, поздороваться. Вообще -то, Сильвия, доброе утро. Я думал, что тебя, после перенесённого приключения какое-то время на работе не будет. Такое потрясение для тебя. Не лучше тебе побыть дома и отдохнуть? - Не могу, Том. Одной оставаться сейчас, как-то не хочется, боязно. Лучше здесь, вместе с Шоном и тобой. Шон тоже не пускал меня на работу, но потом согласился. - Ну, возможно, ты права. А где Шон? - Он у себя, пишет отчёт по делу. - По какому? По делу дома у озера? - Том, ты завершённому делу уже придумал название? Знаешь, звучит очень даже хорошо - «Дом у озера». Шону скажу, пусть отчёт так и озаглавит - «Дело дома у озера, под номером таким-то». Том, ставлю кофе. Ты, конечно же, дома не завтракал. - Как ты догадалась, Сильвия? - Это совсем не трудно, Том. – Сильвия потянулась за кофеваркой, но вместо неё сняла трубку зазвонившего телефона. – Частное детективное агентство слушает. Да, детектив Шон у себя. Хорошо. Я передам ему. Он будет ждать вас. – Сильвия положила трубку. – Новая клиентка. Сказала, что приедет к нам минут через двадцать, как раз этого времени, достаточно будет тебе, чтобы выпить кофе. Мы с Шоном пили кофе дома. Сильвия по селектору сообщила Шону, что их новая клиентка уже скоро будет в офисе, потом сварила кофе Тому. Только он его выпил, как раздался стук в дверь, и в холл офиса вошла молодая женщина. - Здравствуйте. – Поздоровалась она с Сильвией и Томом. – Это я звонила. - Здравствуйте. Детектив Шон ожидает вас. - Детектив Шон, вы должны мне помочь. – Начала она говорить, обращаясь к Тому. - Простите, но я не детектив Шон, я его помощник. Детектив Шон в своём кабинете. - Извините. Где я могу видеть детектива Шона? - Вот его кабинет. - Сильвия указала на дверь, - Проходите, пожалуйста. - Спасибо. – Молодая женщина постучалась в дверь и вошла в кабинет Шона. - Здравствуйте. Можно? - Здравствуйте, проходите. Располагайтесь. Я внимательно Вас слушаю.- - Меня зовут Эмма. У меня есть кузина Ния, она жена известного музыканта Виктора. Вы, наверное, слышали о нём? - Безусловно. Кто же в нашей стране не знает известного музыканта Виктора? - Ния и я – мы единственные родственники, больше никого у нас нет. Наши отцы были родными братьями. Ния очень занята, она работает вместе со своим мужем, она перелистывает ему нотные листы во время его концертного выступления. У них, то концерты, то гастроли. Мы с ней практически не видимся, только иногда перезваниваемся. В последнее время и перезваниваться стали реже. У них очень загруженный график выступлений. Во время одного из телефонных разговоров Ния сказала мне, что будет во время выступлений посылать мне приветы. Я удивилась, как это она будет посылать мне привет во время выступления. Оказалось, очень просто, если она один раз поправит волосы, это будет означать, что у них всё в порядке, если два раза - значит, Ния мне позвонит после концерта. Вот, таким образом я общалась со своей кузиной уже довольно давно. Благодаря этим знакам, я всегда точно знала, когда Ния мне позвонит. - Очень оригинально придумано. Молодец, ваша кузина. - Да, она очень умная. Она, ведь и сама очень талантливая пианистка, но от своей карьеры отказалась и посвятила свою жизнь мужу. И она права, Виктор – музыкант от Бога. Когда он играет, забываешь обо всём на свете, только Виктор и произведение, которое он исполняет. - Да, я слушал Виктора и полностью с Вами согласен. Продолжайте. - Несколько дней назад передавали концерт Виктора по телевидению. Я бросила все дела и села к телевизору. Послушать, конечно же, его игру и получить сведения от Нии. Мы давно с ней не говорили по телефону и я ждала звонка. Я прослушала и просмотрела весь концерт. Вы представляете, от Нии не было для меня привета. Я была удивлена, но пыталась объяснить себе, почему Ния не передала мне знак. Она очень занята, говорила я себе, у них в день три - четыре концерта, вот и забыла мне послать знак. Но, когда не было привета и на следующий день и вчера, я, не раздумывая, обратилась к вам. Детектив Шон, я убеждена, это не Ния. Она не могла бы забыть передавать мне привет, мы обе ждали с ней эти телефонные разговоры. Детектив, вы должны узнать, что произошло с Нией. И кто эта женщина, что сидит рядом с Виктором у рояля. И ещё, детектив Шон, внешне эта женщина очень похожа на Нию. Но я уверена – это не Ния. Помогите мне, пожалуйста, разобраться. - Эмма, мой помощник и я обязательно сделаем всё возможное, чтобы вам помочь. - Мне вас и вашего помощника очень рекомендовали. Говорили, что вы оба для своих клиентов делаете не только возможное, но и невозможное, потому люди вам и вашему помощнику так доверяют. - Спасибо, Эмма. Оставьте, пожалуйста, свои координаты у моего секретаря и я с вами через несколько дней обязательно свяжусь. - Я очень вам верю, детектив Шон. Всего хорошего. – Эмма направилась к двери. - Всего доброго. – Попрощался Шон. Спустя несколько минут Шон по селектору попросил Сильвию пригласить Тома в кабинет. -Приветствую, детектива Шона. – Том широко улыбнулся. - Привет, Том. Мне на секунду показалось, что в кабинет вошёл инспектор Роджерс, он так со мной всегда здоровается. - Неужели я похож на этого колобка? Ну, что у нас, Шон? - Нет, на Роджерса, естественно, ты не похож, ни внешне, ни внутренне. Садись, сейчас расскажу тебе о нашем новом деле. Шон быстро, но подробно всё рассказал своему помощнику. - Ну, что скажешь, Том? - Ну, что скажу? Скажу, что надо нам с тобой во всём разобраться. Я попробую пробиться к этому музыканту. Он, правда, такой гений в музыке? - Я его несколько раз слушал, божественно играет, советую послушать. - Хорошо. Послушаю. Нам надо в компьютере поискать записи концертов и убедиться, что Ния передавала знаки своей кузине. Сейчас и займусь этим, прямо в твоём ноутбуке. - Давай, ищи. – Шон пододвинул ноутбук Тому. Том начал искать записи концертов Виктора. – Есть, нашёл. Смотри... - Том повернул ноутбук Шону – ...видишь, она поправила себе волосы. Сейчас два раза поправила. А вот, последние три концерта и никаких знаков своей кузине она не посылает. - Да, и похожи они, Том очень. Прямо одно лицо. - Да, ты прав. Я думаю, с ней надо будет встретиться, я прямо сейчас поеду в концертный зал и узнаю, где можно с ними встретиться. - А я подожду тебя здесь. - Как? Разве ты не поедешь в морг? - Нет, дождусь тебя. Не хочу Сильвию оставлять одну в офисе. Она потому и дома не осталась, не хочет оставаться одной. - Да, Сильвия мне говорила. У неё остался страх. - Я не думаю что это страх, через некоторое время у неё пройдёт такое состояние, а пока, по рекомендации врача, не буду оставлять её. - Да, ты прав, Шон. Ну, я поехал. Постараюсь вернуться, как можно быстрее. *** Том вернулся намного быстрее, чем обещал. Шон даже удивился. - Я не ждал тебя, Том так быстро. В чём дело? - Расскажу всё подробно. Хотя, рассказывать особенно нечего, меня не пропустили к ним, сказали, что после концерта они отдыхают и никого не принимают, у них ещё днём концерт, пойду к ним на дневной концерт и попробую с ними ещё связаться. - Том, тогда до твоего ухода, я поеду в морг, хорошо? - Езжай, а я побуду с Сильвией. В морге, как сообщил патологоанатом Шону, уже несколько дней находилось тело молодой женщины. Она трагически погибла, её сбила машина, водитель не справился с управлением, сбил её и сам вместе с автомобилем, несколько раз перевернувшись тоже погиб. Его уже родственники забрали, а девушкой никто не интересуется. Детектив Шон посмотрел на девушку, она показалась ему похожей на Нию и он решил пригласить свою клиентку на опознание. Шон попрощался с патологоанатомом и поехал в офис. В офисе Том проявлял уже признаки беспокойства. - Шон, ну, где ты так долго? Концерт уже давно начался и скоро должен закончиться. Я поехал. Про морг расскажешь, когда вернусь. – Том быстро уехал. Шон созвонился с Эммой, взяв её номер телефона у Сильвии. - Эмма, вам необходимо приехать завтра ко мне, примерно, в десять часов утра. Нет, кузину вашу не нашли. Завтра приезжайте и мы поговорим. До завтра. Примерно, через час приехал Том. - Том, ты голоден? У тебя такое выражение лица бывает, когда ты очень хочешь есть. – Обратилась к нему Сильвия, когда он вошёл в офис. - Нет, Сильвия я не голоден, я очень зол. - Что случилось? - Шон у себя? - Да. Ждёт тебя. Том быстрым шагом прошёл в кабинет шефа. - Можно, шеф? - Что за вопрос? Заходи, конечно. Рассказывай. - А нечего рассказывать. - То есть? - Меня не пропустили ни к Ние, ни к Виктору. Моё удостоверение тоже не помогло. Сказали, что артисты очень устали и никого не хотят видеть. - Ну, а на твоё удостоверение, что ответили? - Ответили, что, если я не покину помещения, они вызовут охрану. Шон рассмеялся. - Не вижу ничего смешного, шеф. - Прости, Том. Я просто мысленно представил, как охрана выводит тебя из помещения концертного зала против твоей воли. Ещё раз прости. Мы с тобой вместе поедем в концертный зал и добьёмся встречи с Виктором и его женой. Я был сегодня в морге, там находится неопознанное тело молодой женщины. Мне показалось, что она похожа на Нию. Завтра с утра придёт Эмма и мы пойдём на опознание. После него решим, что будем делать дальше. На следующее утро, в назначенное время Эмма была в офисе Шона. - Доброе утро, детектив Шон. Что случилось? - Здравствуйте, Эмма. Присаживайтесь. Дело в том, что вам необходимо, проехать со мной в морг… - Что?! В морг?! Ния умерла? - Нет, я этого не знаю. Вам необходимо опознать тело. В морге находится тело молодой женщины, его необходимо опознать. Эта женщина погибла в автомобильной аварии несколько дней назад. - Боже мой, ведь Ния несколько дней назад последний раз передала мне привет во время концерта. Вдруг это, правда, она, а, детектив Шон? - Вот, поэтому мы с вами должны поехать в морг. Мы с помощником просмотрели записи концертов и увидели знаки, о которых вы рассказывали. Последний раз Ния передавала вам знаки три дня назад. - Всё верно, детектив. Ровно три дня назад. - И на последующих концертах, Ния уже ничего вам не передавала. - Да, всё так и было. - Эмма, нам пора в морг. - Да, да, поехали. Я уже собралась. Эмма и Шон вышли из кабинета в холл. Там Том и Сильвия смотрели выпуск новостей. - Том... - обратился Шон к помощнику - ...дождись нас, мы долго не задержимся. - Да, я буду в офисе. Шон вместе с клиенткой отправились в морг на опознание. - Здравствуйте, проходите. - Патологоанатом приветствовал детектива Шона и его спутницу. Шон и Эмма подошли к металлическому столу, на котором лежало тело, покрытое белой простынёй. - Вы готовы? – Обратился патологоанатом к Эмме. Она, молча, кивнула. Патологоанатом приоткрыл край простыни и опять обратился к Эмме. – Вы узнаёте её? Эмма долго смотрела на лицо погибшей и вдруг резко упала. Детективу Шону удалось её подхватить. Он усадил Эмму на стул, а патологоанатом принёс воды и нашатырный спирт, специально припасённый им для подобного случая. Через минуту Эмма уже стала приходить в себя. - Эмма, вам уже лучше? Вы можете говорить? - Спросил её Шон. - Да, мне лучше. Извините меня, детектив Шон, пожалуйста. - Эмма, вы узнали её? Это ваша кузина? - Нет. Я не знаю кто эта женщина. Это не Ния. Детектив, пожалуйста, уйдём отсюда, здесь очень мрачно. - Да, да, пойдёмте. Детектив и Эмма попрощались с патологоанатомом и вышли из помещения морга. - Детектив, что вы сейчас собираетесь предпринять? -Мы с помощником едем на концерт Виктора, чтобы сразу после концерта связаться с ним. -Концерт уже начинается? - Нет, начало через два часа. - Тогда, может, поехать к ним на квартиру? Я знаю от Нии, они на концерт приезжают за полчаса до начала. Значит, сейчас должны быть у себя дома. - Хорошо, говорите адрес и поедем к ним домой. - Детектив, адреса я не знаю, я никогда не бывала у них дома. - Ну, тогда постараемся узнать, где они живут. На кого оформлена квартира, знаете? - Нет. - Ладно, как-нибудь узнаю. Едем сейчас в офис. В офисе Том и Сильвия ждали Шона с нетерпением. - Ну, что? – Спросили они вошедших в один голос. - Это не она. Том... - обратился Шон к помощнику - ...пройдём в кабинет, ты мне нужен. Они втроём – Шон, Том и их клиентка прошли в кабинет Шона. - Садитесь, Эмма. Том, нам необходимо узнать адрес квартиры, где проживают Виктор и Ния прежде, чем поедем мы на их концерт. - Хорошо, я сейчас позвоню и узнаю. На кого оформлена квартира? - Этого Эмма не знает. - Ладно, так узнаем. – Том набрал номер телефона, сообщил имя и фамилию музыканта и его жены, сказал, что интересуется их адресами и отключил телефон. – Попросили подождать десять минут. Подождём. Ровно через десять минут раздался звонок мобильного телефона Тома. - Слушаю. Записываю. Большое спасибо. – Том обратился к Шону и Эмме. – Вот их адреса. У них три квартиры. Все три оформлены на Нию. Раз мы не знаем, где они, надо проверить все три адреса, поэтому, едем. Скоро уже начнётся концерт и в квартирах мы их можем не застать. - Да, Том, ты прав. Едем. - Можно и мне с вами поехать? - Эмма с надеждой смотрела на Шона. - Почему и нет. Поехали. *** Они побывали на всех трёх квартирах и нигде их не застали. Соседи везде говорили одно и тоже, что жильцы давно не появлялись. В двух квартирах, соседи знали Виктора и Нию, а в одной из квартир – нет. Но в этом не было ничего подозрительного, музыканты - в основном на гастролях. - Эмма, мы сейчас с Томом поедем на концерт, вы тоже с нами? - Да, мне очень хочется встретиться с Виктором и узнать, где Ния. Я по прежнему, уверена, что с Нией, что-то произошло. - Хорошо, едем. Только нам надо на минуту заехать в офис и узнать, как там Сильвия. Сильвия, как они все уехали, заперлась в офисе и смотрела телевизор. Шон проведал её, сказал, что им ещё необходимо отлучиться, услышал, как она заперла двери офиса, сел в машину и они отправились на концерт. Билетов в кассе уже не было, хорошо, Том догадался и заранее забронировал два билета. Шон и Том прошли в зал, а Эмма осталась ждать их в машине. - Когда, мы встретимся с вашим зятем, он разрешит охране вас пропустить, а пока побудьте в машине. – Обратился Шон к Эмме. - Хорошо, я подожду. Шон и Том прошли в зал и сели на свои места и тут же погрузились в музыку. Виктор играл необыкновенно. Оба детектива с восторгом в глазах слушали музыканта. Им, даже показалось, что концерт закончился очень скоро. Они были под впечатлением игры музыканта, но надо было работать. После окончания игры Виктора, благодарные зрители устремились к сцене, кто с цветами, а кто и за автографом. Шон и Том тоже подошли к сцене. Шону удалось близко подойти к Виктору и быстро, но уверенно ему сказать, что они должны поговорить, в противном случае, придётся вызвать полицию. На лице Виктора появилось странное выражение, такого страха в глазах музыканта Шон не ожидал. Виктор сказал, что будет ожидать их в гримёрной и быстро ушёл со сцены. - Том... - повернулся Шон к помощнику - ...ты видел его? Слышал, что он сказал? - Нет, в таком шуме ничего невозможно услышать. А что он сказал? - Он ждёт нас в гримёрной, пошли. Ты знаешь, он показался мне напуганным? - Серьёзно? Ну, сейчас всё выясним. Пошли к нему. Охрана не пускала детективов. Они уже хотели достать свои удостоверения, но тут появился какой-то человек и сказал, что они гости маэстро и что их ожидают в гримёрной. Этот же человек проводил детективов к музыканту. - Здравствуйте, проходите, присаживайтесь, только у меня очень мало времени. Спасибо и оставьте нас – Обратился Виктор к мужчине. – О чём Вы хотите со мной поговорить? - Виктор повернулся к Шону. Он был очень взволнован и ему не удавалось этого скрыть. - Добрый день Виктор... - музыкант вздрогнул, когда Шон назвал его по имени. - Вы знаете меня, но откуда? Хотя многие знают меня по имени, чему я удивляюсь? Я слушаю, вас, но, повторяю, у меня очень мало времени. - Мы вас долго не задержим. Нам хотелось бы поговорить и с вашей женой - Нией. В моей машине сидит её кузина – Эмма. Она обеспокоена длительным молчанием Нии и обратилась к нам, с просьбой помочь ей разобраться. Вот мы и помогаем. Меня зовут детектив Шон, а это мой помощник – детектив Том. - Ния, не может сейчас говорить. Ей стало дурно, она у себя, её беспокоить нельзя. - А почему Вы так нервничаете? - Я устал, у меня было два концерта, а тут вы ещё меня утомляете меня своими расспросами. - Виктор, Эмма подозревает, что с Нией что-то случилось, а девушка, что выступает с вами, никакого отношения к Ние не имеет. И у Эммы есть тому доказательства. Виктор, услышав эти слова, заметно побледнел и схватился за сердце. - Я не понимаю, о чём вы? Какие доказательства? Ния постоянно со мной, у нас концерты, репетиции, гастроли, вот и некогда Ние звонить своей кузине. Мы очень заняты. – Виктор говорил с трудом, делая большие паузы между словами. - Хорошо, тогда сейчас поднимется сюда Эмма и вы с ней поговорите, а потом проводите её к Ние. Бледность Виктора стала ещё более выраженной, Шон и Том, даже перепугались и хотели вызвать врача. - Не надо, врача, сейчас всё пройдёт. Уходите, мне надо отдохнуть. - Да, но отдыхать вы будете в отделении полиции вместе со своей сообщницей, если не расскажете нам всей правды. От страха глаза Виктора стали совсем круглыми, он пытался что-то сказать, но не мог. Том протянул ему стакан с водой. - Спасибо. – Виктор сделал несколько громких глотков и смог говорить. - Я всё вам расскажу, только не надо полиции. У меня концерты, выступления, гастроли. Я не могу всего этого лишиться, прошу вас. - Виктор, не отрываясь, смотрел на детективов. - Рассказывайте, Виктор, мы слушаем вас. - Всё произошло очень внезапно. Ния и я готовились к концерту, который должен был состояться через несколько дней. Ния, приняла на ночь душ и поднималась в спальню, но, неудачно подвернув ногу, скатилась с лестницы. Когда я подбежал к жене, она была уже мертва. Ния, видимо, сильно ударилась головой. Вы не думайте, я здесь не причём, мы с Нией очень любили друг друга. Это был несчастный случай. - Продолжайте, Виктор. - Обратился к нему Шон, когда пауза в рассказе музыканта слишком затянулась. - Да. Когда я понял, что произошло, меня охватила паника. Ведь меня могли заподозрить в смерти Нии! Мне надо было срочно избавиться от тела. Мы находились в нашем загородном доме, оформленном на мою дальнюю родственницу. Она жила в этом же доме. Я её ночью разбудил, рассказал, что произошло и очень просил мне помочь. Она была одного возраста и роста с Нией и я решил, что она будет изображать Нию на моих выступлениях. Здесь же во дворе дома в ту же ночь, мы с ней вдвоём похоронили Нию. Копать было очень трудно, я переживал за свои пальцы, но мы справились. А потом я стал срочно обучать её. Она должна была научиться перелистывать листы во время моих выступлений. Ния сама была пианисткой, сама следила за нотами, моя же родственница ноты в глаза не видела, я кивал головой, когда надо было перевернуть лист и она быстро его переворачивала. Она купила себе парик и отличить её от моей жены было уже трудно. Ни у кого не возникало никаких подозрений, пока не появились вы оба. Я не могу понять, как же Эмма заподозрила, что это не Ния. - Об этом вы её сами спросите и заодно всё расскажете. - Нет, я не хочу с ней встречаться. Зачем? У меня концерты, я очень занят. - Вы, что думаете... - Том от негодования говорил с Виктором сквозь зубы, не разжимая челюстей - ...вам позволено будет жить безнаказанно? Ошибаетесь. - Да, Виктор, сейчас я вызову полицию и вас вместе с вашей сообщницей заберут. – Шон достал свой мобильный и стал звонить. - Только не на глазах моих завистников - коллег. Мы выйдем вместе с вами, сядем в вашу машину и поедем, куда вы скажете. Хорошо? - Хорошо. Но я позвонить обязан, предупрежу инспектора, что везу преступников. Они втроём прошли в гримёрную родственницы Виктора, она попыталась изобразить удивление и непонимание, но поняла, что это лишнее. Вчетвером, не привлекая внимания, прошли по коридорам концертного зала, вышли из него и сели в машину Шона. Эмма, увидев Виктора, сразу стала расспрашивать его о Ние. Детектив Шон попросил её подождать с расспросами до офиса. В полицейском управлении инспектор Роджерс уже ожидал их. Детективы передали преступников и ввели Роджерса в курс дела. Эмма хотела остаться в полиции и поговорить с Виктором, но инспектор Роджерс ей не позволил, Эмма поехала в офис вместе с детективами. Ей не терпелось узнать, что же произошло с её кузиной. Сильвия была очень удивлена видом всех троих. - Шон, всё в порядке? - Сильвия, дорогая, все вопросы потом. Всё в порядке. - Хорошо. Потом, так потом. Кофе занести? - Да, три чашки. Шон и Том всё рассказали Эмме. Она не могла поверить, как мог Виктор так поступить со своей женой. Эмма поблагодарила детективов, оставила им чек за проделанную ими работу и попрощалась с ними. Проводив Эмму, детективы ещё долго обсуждали это дело. - Шон, я не думаю, что Виктор нам соврал. Он не убийца и потом, какой у него мог быть мотив? - Да, Том, я с тобой согласен, он кроме своей музыки ничего вокруг себя не видит. Сейчас надо провести эксгумацию тела Нии, а потом экспертиза установит, виновен Виктор или нет в смерти своей жены. Но этим должна заняться полиция. Мы своё дело уже закончили. Надеюсь, инспектор Роджерс догадается провести эксгумацию. - Сомневаюсь, хотя ему можно на это намекнуть. - Вот, я сейчас, Том позвоню и поинтересуюсь как продвигается следствие. - Звони, интересно. Шон набрал номер телефона инспектора. - Добрый день, инспектор. Я не отвлекаю вас? Отвлекаю? Ну, я постараюсь быть краток. Меня интересует, когда родственница подследственного, которого я вам передал, сможет с ним увидится? Как завтра отпускаете? А что показала экспертиза тела его жены? А завтра будет эксгумация? Ну, да. Я определённо вас не так понял. Всего хорошего. - Что сказал? - Ну, каков, хитрец. Он хотел завтра отпустить Виктора… - Да, я понял, а, когда ты спросил про экспертизу, изобразил, что ты его не так понял. Молодец, классически умеет вывернуться. - Да, ещё и собеседника может вывести дураком. Это тоже надо уметь. Инспектор Роджерс уникальная личность. - У них в полиции только он один, что ли занимается расследованиями дел? Всегда мы с ним, Шон перекрещиваемся в ходе расследования. - Он очень активный полицейский, недаром, ведь придумали ему прозвище – инспектор Шторм. Ты что, Том забыл об этом? - Представь, забыл. Что же получается? Дело Виктора уже закончено? Быстро, однако, мы с ним управились. - Да, я начинаю писать отчёт. До прихода следующего клиента мы свободны. Прежде, чем начать отчёт, Том, сходим, пообедаем. - Я с удовольствием. Они вышли в холл. Сильвия с кем-то говорила по телефону. - Это не клиент, это Берта, моя подруга. – Прикрыв трубку рукой, сообщила Сильвия. - Она нас приглашает на чай со слоёнными конвертиками. Что ответить? - Уже идём – Ответили Шон и Том почти одновременно. - Берта, мы идём, через несколько минут мы у тебя. Ставь чай. Они быстренько закрыли офис и отправились в гости. До дома Берты было недалеко и, действительно, через несколько минут они уже с удовольствием уплетали вкусные слоённые конвертики и запивали их ароматным чаем. Они разморились от вкусного и сытного угощения. Шон дремал в кресле. Том рассыпался в комплементах Берте и что-то быстро записывал в своём блокноте. Берта сияла от удовольствия. Её кулинарные способности нашли достойного ценителя. Сильвия, наблюдая за Томом и Бертой, загадочно улыбалась. Идиллия эта была прервана телефонным звонком. Кто-то звонил Шону. - Слушаю. Эмма, это вы? Что случилось? Хорошо, приходите. Я не в офисе, но уже минут через двадцать буду в своём кабинете. Жду вас. Всё, отдых закончен. – Обратился Шон ко всем. – Звонила Эмма. У неё для нас какая-то новость. Как она сказала, эта новость её очень обрадовала. Ей звонили из земельного управления. Том, пошли. Сильвия, если хочешь, оставайся, я за тобой позже заеду. - Хочу. Но я разве не нужна в офисе? - Сегодня, Сильвия, наш шеф тебя освобождает от работы. Я бы тоже с удовольствием остался, но шеф без меня не может. Правильно говорю, Шон? - Пошли, Том. Эмма скоро придёт уже. Детективы ушли. Женщины остались одни. Сильвия сразу захватила инициативу. - Ну, как он тебе? И симпатичный и добрый и порядочный и зарабатывает хорошо. По-моему, ты ему понравилась. - Ой, Сильвия, ты меня, вгоняешь в краску. Но знаешь... и мне показалось, что он обратил на меня внимание. Даже записал мой номер телефона. - Ну, это я поняла, когда видела, как Том лихорадочно что-то записывает в блокнот. Том очень хороший, тебе с ним будет хорошо. И я немного отдохну. - А тебе-то от чего отдыхать? – Удивилась Берта. - Ой, не спрашивай. Как ты думаешь, с чего начинается мой рабочий день? - И с чего же? - С кормления голодного Тома. Он дома не завтракает, предпочитает это время потратить на сон, прибегает в офис и кидается к еде. Вот, когда вы поженитесь, его утренний завтрак от меня отойдёт. Берта, я тебе серьёзно говорю, Том – очень хорошая партия. Такими, как он не разбрасываются. Давай, выпьем сейчас по чашечке кофе. - Ну, давай. Они пили кофе, потом ещё чай и всё время говорили только о Томе. Том же ни о чём и не подозревал. Они вернулись в офис с Шоном и в ожидании Эммы продолжали говорить об этом деле. - Шон, я так и не понял, о чём тебе сказала Эмма? Поясни. - Я тоже толком не понял. Повторю её слова. Ей сегодня позвонили из земельного управления и сказали, что её ждёт большой сюрприз, а - какой, она скажет, когда придёт к нам. - Звони, Шон ей, чего она так задерживается? Ей уже давно пора быть у нас. - Да, чего-то задерживается. Странно. Сейчас позвоню ей. – Шон стал набирать номер телефона Эммы, но не мог дозвониться. Они прождали Эмму до позднего вечера, но она так и не пришла. Телефон её тоже не отвечал. - Ну, Том, что ты думаешь? - Я думаю, что отчёт по этому делу писать ещё рано. - Полностью согласен с тобой. Уже поздно, надо заахать за Сильвией и по домам. - Я тоже заеду к Берте, кажется, я забыл у неё свой блокнот. Когда они оба появились у Берты, Сильвии и Берте всё стало понятно. Шон и Сильвия уехали домой, а Том решил показать Берте красоту вечернего города. То, что это был её родной город - не имело никакого значения. Полностью в группе
    0 комментариев
    2 класса
    - Помогите, умоляю вас. Моей жене плохо, очень плохо. Ей надо к врачу, моя машина сломалась. Помогите её отвезти. Здесь недалеко, пожалуйста, мы живём тут, помогите, она может умереть. Я вас очень прошу. Много времени у вас не займёт, до ближайшей больницы, это по дороге в город, я боюсь её потерять. Умоляю вас. Мужчина подбежал к дверце машины со стороны водителя, он был очень взволнован и возбуждён. Не переставал умолять о помощи водителя машины. - Хорошо, хорошо. Садитесь. Куда ехать? Всё будет хорошо. Мы обязательно успеем. Мужчина открыл дверцу машины и сел на заднее сидение позади водителя. - Спасибо... вы так добры... я никогда вас не забуду. Вот, сейчас поверните направо, сейчас прямо и поворот направо и мы уже будем на месте. Вы не представляете, как я вам благодарен. - Успокойтесь, не надо меня столько благодарить. На моём месте любой сделал бы тоже самое. - Всё, мы приехали, вот мой дом. Остановите, пожалуйста, я сейчас вынесу свою жену. - Может, вам помочь? - Нет, что вы. Вы и так мне очень помогли. Я мигом. *** В офисе были только Шон и Том. Они занимались подведением итогов законченного дела. - Шеф, а где Сильвия? Она в отпуску или болеет? - Ни то, ни другое. Сильвия решила устроить нам с тобой какой-то сюрприз. Попросила высадить её около супермаркета, сказала, что потом сама доберётся. - Интересно, что за сюрприз? Определённо, что-нибудь вкусненькое, раз вышла у супермаркета. - Не знаю, мне она ни слова не сказала, «ждите сюрприза», промолвила, вылезая из машины, и убежала. На столе Сильвии звонил телефон. Ни Шон и ни Том сразу не отреагировали на звонок, продолжали заниматься каждый своим делом. Телефон продолжал звонить. - Вы что? Оба оглохли? Не слышите телефона? - В дверях офиса стояла Сильвия. - Фу, ты. Отвык брать трубку нашего телефона, это из-за тебя, Сильвия. Ты уже пришла? А где сюрприз? - Дорогая, возьми же её, наконец. - Частное детективное агентство слушает. Да, на месте. Вас соединить? Хорошо, передам. Он будет ждать вас. Всего доброго. - Кто это? – Шон обратился к жене. - Это наш новый клиент. Он очень взволнован. Похоже, дело обещает быть интересным. Он очень торопился и не стал с тобой, Шон говорить. Сказал, что через минут двадцать будет уже у нас. А я к вам не с пустыми руками. Видите вот этот пакет на моём столе? - Да. – В один голос ответили детективы. - В нём очень вкусные слоённые конвертики с сыром. - Сильвия, милая, как, кстати, я, ведь ничего не ел дома. – Том потянулся к пакету. Сильвия отодвинула пакет от протянутой руки Тома. - Их надо есть с чаем, я сейчас его заварю. - Дорогая, это за ними ты ездила в супермаркет? Значит, это и есть сюрприз? - Да, дорогой, это и есть сюрприз, но только я ездила не в супермаркет за ними, а к своей хорошей знакомой, которая живёт рядом с супермаркетом. Идите есть, чай уже готов. Я взяла у неё рецепт, он несложный, так, что часто буду вас баловать этими конвертиками. Они втроём с аппетитом успели выпить чай со слоёнными конвертиками и Шон с Томом разошлись по своим кабинетам. В дверь их офиса кто-то постучал. Это пришёл их новый клиент. Он и вправду был очень взволнован. - Добрый день. Это я вам звонил. Мне нужен детектив Шон. - Здравствуйте. Детектив Шон в своём кабинете, он ожидает вас. Проходите, пожалуйста. Вот его кабинет. – Сильвия проводила посетителя к дверям кабинета шефа. Посетитель осторожно постучал, открыл дверь и вошёл. - Можно? - Проходите, присаживайтесь. Внимательно вас слушаю. Представьтесь, пожалуйста. - Здравствуйте. Меня зовут Мартин, я бизнесмен. Мне порекомендовали ваш офис. Сказали, что вы очень умный и талантливый сыщик, что все ваши клиенты всегда остаются довольны проделанной вами работой. - Спасибо за такой отзыв. Я слушаю вас. - Я очень нервничаю, надеюсь, что вы и мне поможете. Дело в том, что пропала моя жена - Луиза. Уже прошло несколько дней, а её всё нет и нет. Я обзвонил всех наших знакомых, друзей, но её ни у кого нет и никто ничего о ней не знает. Я обратился в полицию, моим делом начал заниматься инспектор Роджерс. Он развил такую бурную деятельность, я даже обрадовался, решив, что он быстро найдёт мою жену. Но – нет. Более того, он высказал нелепое предположение, что это я сам замешан в её исчезновении и даже взял с меня подписку о невыезде. Представляете? Поэтому, я решил обратиться в частный сыск, ведь этот инспектор и арестовать меня сможет и мне посоветовали обратиться к вам. Помогите мне, пожалуйста. - Обязательно поможем. Мой помощник и я всё сделаем, чтобы вам помочь. Когда точно пропала ваша жена? У Вас случайно нет с собой её фотографии? Детектив Шон достал блокнот, ручку и приготовился записывать. - Есть. Её фотография всегда со мной. Вот, пожалуйста, возьмите. – Посетитель протянул Шону фотографию жены. - Она пропала уже неделю назад. Моя жена очень любит кататься на автомобиле и всегда перед сном она устраивает себе ночную прогулку. Покатается час или чуть больше и возвращается домой. Я не любитель гонок, которые она устраивает на загородном шоссе и, поэтому, не составляю ей компании. Неделю назад моя жена также поехала за город покататься и... не вернулась. Я обзвонил все клиники, даже морги, но, к счастью, её там не было. Потом я стал звонить всем нашим друзьям и знакомым. Потом обратился в полицию, но они мне ничем не могут помочь и сейчас у меня только на вас надежда. - Вы занимаетесь бизнесом, исчезновение Луизы, как вы думаете, не может быть связано с вашей деятельностью? - Я не думаю, детектив, у меня не такой большой бизнес, всего три магазина, один – продовольственный, второй – женской и мужской одежды и третий - всё для машин, он у меня так и называется, там всё – начиная от декора машин и кончая запасными частями, вплоть, до самых мелких. И, потом, детектив, если бы Луизу похитили, то похитители уже давно сообщили бы мне о выкупе. Разве нет? - Да, пожалуй. Оставьте, пожалуйста, у секретаря ваши данные, адрес, номер телефона, и адреса ваших магазинов. Я вам обязательно через несколько дней позвоню. - Спасибо, детектив, я очень буду ждать вашего звонка. Не прощаюсь. Мартин вышел из кабинета. Шон ещё раз просмотрел свои записи, сделанные с его слов и связался по селектору с Сильвией. - Сильвия, передай Тому, пусть зайдёт. И приготовь что-нибудь мозги взбодрить. - Сейчас всё будет - и Том и кофе. Через минуту Том вошёл в кабинет Шона. - Давай, вводи в курс дела. Что на сей раз? - Новый клиент – Мартин, его жена Луиза, пропала. Мы - его последняя надежда в её поисках. - Шон всё подробно рассказал помощнику. – Ты, Том пройдись по всем его адресам. Поспрашивай о них у соседей, поинтересуйся обо всём в его магазинах, может, что-нибудь да узнаешь. Он производит впечатление порядочного человека, искренне переживающего об исчезновении своей жены, но проверить мы должны всё. - Не понял, шеф, значит он, всё-таки, вызвал подозрение? - У меня - нет, но инспектор Роджерс не исключает, что Мартин сам похитил свою жену. - У инспектора всегда масса бредовых идей, не стоит нам на них обращать наше дорогое внимание. - Нет, Том, мы должны убедиться, что Мартин не виновен и, поэтому, ты должен всех – и его соседей и его сотрудников очень осторожно и обстоятельно обо всём расспросить. Ну, а я, как всегда - еду в морг. *** В морге патологоанатом был занят вскрытием тела пожилого мужчины, скончавшегося в результате болезни и кроме него никаких других тел в морге больше не было. Выйдя из морга, Шон направился в полицейское управление. Ему хотелось кое о чём узнать у инспектора Роджерса, но, зная его характер, Шон решил изобразить случайную встречу и так повести разговор, чтобы Роджерс сам ему рассказал, о том, что его интересовало. В дверях полицейского управления Шон столкнулся с инспектором. - Рад приветствовать, детектива Шона. – Лицо инспектора Роджерса расплылось слащавой улыбкой. – Частный сыск не может обойтись без помощи полиции? Понимаю, понимаю. Очень загружен работой, ни минуты отдыха не могу позволить себе. Поверите, детектив, вздохнуть некогда. Всего себя отдаю работе, а, что взамен? Только седые волосы. Но, вы ещё молоды, у вас вся жизнь сыщика впереди, вот поработаете с моё – тогда поймёте. - У инспектор Роджерса была скверная привычка. В разговоре с кем-либо он слушал только себя, собеседник при всём своём желании не мог в его монолог вставить ни единого слова. Но сейчас эта манера общения инспектора была на руку Шону. - Вы даже представить себе не можете, что происходит...– инспектор перешёл на шепот - ....в городе пропадают люди, исчезают и непонятно куда. Вся полиция занята этими исчезновениями уже давно, а что мы узнали? Да, ничего. Топчемся на месте и дело не двигается. Люди продолжают исчезать. К нам каждый день приходят родственники пропавших, а мы и не знаем – живы они или мертвы. Они просто исчезают, нет никаких свидетелей, никто ничего не видел, не слышал. А начальство ругает кого? Правильно, меня. А что я могу сделать? Эти люди исчезают, как-то загадочно, как-будто их и не было вовсе, мистика какая-та, честное слово. Ну, извините, что отвлёк вас. Крик души был, так сказать, я думаю, вы меня понимаете. Простите ещё раз, у вас, наверное, и свои дела есть тоже, не столько, конечно, сколько у меня, но, тоже хватает. Всего вам доброго и успехов. Инспектор, закончив свой длинный монолог, направился к себе в кабинет. «А я, ведь всё узнал, что хотел. Даже не задав инспектору ни единого вопроса, получил на всё ответы». - Шон, довольно улыбаясь, вышел из полицейского управления и направился в свой офис. - «Уверен, если бы я его расспрашивал, то он, приняв гордый вид павлина, ничего бы мне не сказал. Надо будет всё рассказать Тому, этот монолог в его вкусе». Шон приехал в офис, но Тома пока ещё не было. - Дорогой, как успехи? Судя по твоему довольному виду, у тебя всё хорошо. Так? - Всё просто замечательно, узнал, что хотел. Сейчас неплохо бы расслабиться. - Я заварю свежий чай и у меня остались для тебя и для Тома слоённые конвертики. Садись, отдыхай, сейчас всё будет. Через несколько минут Шон с удовольствием пил чай с конвертиками, а Сильвия, что-то лихорадочно искала в своей сумочке. - Дорогая, ты что-то потеряла? - Представляешь, мне моя знакомая записала рецепт этих самых слоённых конвертиков, а куда я его дела, не могу понять. Неужели выронила? - Так позвони и попроси у неё ещё раз рецепт. - Да, придётся так, и сделать. Рецепт длинный, занимать телефон так надолго, шеф? -Постарайся уложиться быстро. Рецепт надо восстановить, уж очень вкусные эти конвертики. - Тогда я ей звоню, лишь бы моя знакомая была дома. – Сильвия удобно устроилась в своём кресле, приготовила лист бумаги, взяла ручку и стала звонить своей знакомой. – Алло, привет, это я. Как дела? Что нового? Тоже всё хорошо, кроме одного. Потеряла твой рецепт слоённых конвертиков. Да, если тебя не затруднит, прямо сейчас, записываю: развести дрожжевое тесто, для которого нужна пачка топлённого маргарина, два яйца, 500 мл скисшего молока, 2 чайные ложки дрожжей, щепотка соли и 1 чайная ложка сахара. Всё записала, дальше. После того, как тесто поднимется, делаем из него слоённое. Разделить тесто на три части и каждую намазать мягким маргарином, сложить тесто и положить его на 40 минут в холод и так два раза намаргаринить тесто. Потом раскатать его, разделить на 4 квадратика, посыпать на каждый натёртый сыр, сложить конвертиком и выпекать. Всё записала. Большое тебе спасибо. Моему мужу и сотруднику нашему очень понравилось. Кстати, он очень симпатичный. Как кто? Сотрудник, конечно, не слоённый же конвертик. И он не женат. – Шон яростно жестикулировал Сильвии, прося закончить разговор. – Всё, извини, мне некогда, я же на работе. Спасибо ещё раз за рецепт. Спеку и обязательно приглашу тебя в гости. – Сильвия положила трубку и задумчиво посмотрела на мужа. – Шон, ты знаешь, а ведь это идея. - Ты о чём, дорогая? - Я подумала, что Том и моя знакомая – Берта, были бы очень хорошей парой. Тому пора уже жениться и приходить сытым на работу, а то мой рабочий день всегда начинается с кормёжки Тома и мне это уже надоело. Правда, очень хорошая идея – спечь конвертики и пригласить их обоих, разве нет, дорогой? Ты, что не слушаешь меня? - Слушаю и очень внимательно... - ответил Шон, вспоминая монолог инспектора - полностью с тобой согласен. - Я должна буду всё обмозговать, ты мне поможешь, Шон? - Ну, конечно же, дорогая. – ответил Шон, продолжая думать о своём. Вдруг дверь офиса широко распахнулась и появился Том. Он выглядел уставшим и голодным. - Том, ну, что? Рассказывай. - Сильвия... - обратился Том к ней...- у нас есть что-нибудь съестное? Я съем хоть заплесневелые бисквиты. - У меня для тебя вкусные конвертики и чай. Сейчас подам. - Том, не томи, рассказывай. - Сейчас под чашку чая всё расскажу, терпение, шеф. Том ел и пил чай с удовольствием, Шон не стал его перебивать, дал спокойно поесть. - Вот, теперь, у меня есть силы всё тебе, Шон рассказать. Пошли к тебе в кабинет, там, в привычной, рабочей обстановке, всё доложу. – Они прошли в кабинет Шона, расположились в креслах и Том приступил к рассказу. - Начал я с посещения дома, в котором находится квартира нашего клиента. Опросил нескольких соседей, не продаются или не сдаются квартиры в этом доме, сказали, что - да, одна сдаётся, но это не была квартира нашего клиента. Спросил, по какой цене сдают. Поинтересовался, какие проживают соседи, не шумят ли, не происходят ли какие-нибудь происшествия среди жильцов, ведь мне придётся жить здесь. Соседи всё мне рассказали. Жильцы этого дома тихие, вот у одного произошла личная трагедия – жена куда-то исчезла, может, сбежала, он, бедный очень уж о ней убивается, заботливый такой, на руках носил, пылинки сдувал, места себе сейчас не находит, целыми днями дома сидит, даже на работу не ходит. Как бы чего с собой не вытворил. Всё мне соседи выложили и откуда они всегда всё знают? Потом поехал я в его торговые точки. Везде отзываются о нём очень хорошо – честный, порядочный, очень любящий свою жену и о ней отзываются тоже очень хорошо, детей у них пока нет. В магазине, где продаются детали для машин, продавцы сказали мне, что он очень строг в отношении приобретения деталей, у него контракт с заводом, изготовляющем детали и он приобретает их только с этого завода и если узнает, что приобретены были детали из других источников, сразу уволен будет этот продавец. И никто не нарушает этот его приказ, место хорошее, он щедро платит и продавцы не хотят терять такую работу. Они же не на барахолке какой-нибудь торгуют, где можно сбыть краденное. - Том, минутку. Ты не поинтересовался, случайно у них о такой барахолке? - Естественно, поинтересовался. Спросил так, между прочим и адрес узнал, и даже съездил уже туда и кое-что узнал. - Том, да ты просто, молодец. Ну, давай, давай, говори, что узнал. - Как ты, Шон понял, Мартин – порядочный человек, естественно, в похищении своей жены не замешан, бизнес свой ведёт хорошо, с криминалом не связан и, следовательно, нам он уже не интересен. Вот, что узнал я на этой барахолке. Они торгуют деталями машин. Я представился владельцем машины и назвал марку машины Луизы. Сказал, что у меня вот такая машина и у неё барахлит мотор и мне бы хотелось заменить его. Но, чтобы не очень дорого обошлось бы, поэтому и ищу на барахолке. Мне сказали, что для такой марки машины есть у них мотор, недавно принесли. Я посмотрел этот мотор, незаметно его сфотографировал. Мне удалось заметить, что номер мотора пытались уничтожить. Вот, смотри... - Том протянул шефу свой телефон - ...видишь, номер зацарапан. Шон рассматривал изображение мотора. – Да, номер явно пытались уничтожить. Это надо показать Мартину. И, Том необходимо выяснить, кто им приносит детали машин. - Я поинтересовался. Детали им приносит молодой человек. Снабжает он их не так давно, приходит сам каждую неделю. Как его зовут, где он живёт и откуда у него эти детали, продавцы барахолки, не знают, им это не нужно, главное, чтобы детали поставлялись регулярно и не было бы простоя в работе. Откуда эти детали и так ясно – ворованные они. Я думаю надо узнать об угнанных машинах. Я позвоню своим друзьям в полицию и поинтересуюсь у них. - Давай, Том. Звони прямо сейчас. Том быстренько перезвонил нескольким своим друзьям, задал им вопросы о пропавших машинах, а потом с недоумением посмотрел на Шона. - Ну, что? Говори же, Том. - Шон, в полицию не поступало ни одного заявления об угоне машин. Было три, несколько месяцев назад, но все эти три машины успешно возвращены хозяевам, а угонщики пойманы и отбывают наказание. Больше никаких случаев не зафиксировано. Полностью в группе
    0 комментариев
    1 класс
    ГЛАВА 1 На столе Сильвии зазвонил телефон. - Частное детективное агентство слушает. Да, детектив Шон у себя. Приходите. Сильвия положила трубку и по селектору обратилась к Шону. – Дорогой, ой, прости, детектив Шон, к вам сейчас приедет клиентка. Шон вышел из кабинета. - Кто едет к нам? - Не знаю. Звонила женщина, спросила о тебе и сказала, что приедет. Какое у неё дело, она мне не доложила. - Сильвия, документы по завершённому делу о наследстве, ты подготовила на подпись? - Да, вот в этой папке. Том окрестил это дело «Роковой ошибкой». Слышишь? Машина подъехала. Это определённо новая клиентка. Документы заберёшь или оставить мне у себя? - Пусть пока у тебя побудут. Когда она уйдёт, напомни мне о них. Дверь широко распахнулась и в холл вошла молодая, красивая женщина. - Здравствуйте. Это я вам звонила. Мне необходимо поговорить с детективом Шоном. - Добрый день. Детектив Шон - это я. Проходите, пожалуйста, в мой кабинет. Прошу вас. Женщина прошла в кабинет, Шон прикрыл дверь. - Присаживайтесь. Я внимательно слушаю вас. - Детектив, меня зовут Виктория, моего мужа – Джордж. У нас пятимесячный сын – Роберт, мы его дома ласково называем – Роби. У него есть отметина на теле, врачи сказали мне, как она называется, но я не запомнила. Так вот, эта отметина имеет форму латинской буквы «R», поэтому мы с мужем и решили назвать сына Робертом. У него своя кормилица и няня. Три дня назад наш Роби вместе с няней пропали. Муж не стал обращаться в полицию, сказал мне, что сам уладит все дела, связанные с похищением Роби и няни. Вчера мой муж ушёл с утра и вот, его тоже нет. Я уже не знаю, что мне делать. В полицию я не обратилась, помня слова мужа, поэтому, я пришла к вам. Я от многих слышала, что все дела, за которые вы берётесь, всегда доводите до победного конца, я очень надеюсь, что и мне вы поможете. - Не сомневайтесь в этом, Виктория. Мой помощник и я сделаем всё, чтобы помочь вам. А сейчас, пожалуйста, расскажите мне обо всём подробнее. - Да. А что именно? Может, вы будете задавать вопросы, а то я, даже не знаю, с чего начать. -Хорошо. Как долго у вас работает няня ребёнка? - Можно сказать, что с первых дней жизни ребёнка. Роби было всего 2 недели, когда мы взяли Розу в наш дом. И с тех пор и мой муж и я очень ею довольны. Вы, детектив, думаете, что это она похитила нашего ребёнка? Но, для чего? Я не думаю, чтобы няня была замешена в похищении Роби. - Виктория, я никого пока не подозреваю, я пытаюсь разобраться в том, что вы мне рассказываете. А как попала няня в ваш дом? - Мы с мужем обратились в агентство и нам порекомендовали её. У няни, когда она к нам пришла, были отличные рекомендации. И она очень добрая, Роби любит её, я это чувствую. Мы с мужем очень довольны ею. Я не смогу поверить, что она может быть замешана. - Что вы мне расскажете о кормилице Роби? - Всё только самое хорошее, как и о няне. Кормилицу посоветовала нам няня. Друг няни хорошо знает мужа кормилицы. У кормилицы свой маленький ребёнок и она согласилась кормить нашего Роби. У неё молока хватает на обоих детей. Мы ею тоже очень довольны. И я также не смогу поверить, что кормилица может быть в чём-нибудь замешана. - Кормилица живёт с вами? - Нет, она приходит утром рано, сцеживает молоко, необходимое для нескольких кормлений, потом возвращается к своему сыну и к вечеру приходит опять, чтобы сцедить молоко. Мы уже планируем нанять повара для Роби, скоро ему не будет уже хватать молока. – Виктория расплакалась. – Детектив, а вдруг у вас не получится найти нашего сына. Я ведь умру без него. - Успокойтесь, Виктория, я уверен, что всё будет хорошо. Мы обязательно найдём Роби. Что было надето на вашем сыне в день его исчезновения? И нет ли у вас его фотографии? - Да, вы знаете, я подумала о том, что фотография вам понадобится и захватила с собой. Вот, пожалуйста, возьмите. Посмотрите, какой он прелестный малыш. – Виктория протянула фотографию Шону. – Но, в чём он был одет, я вам сказать не смогу. Няня его одевает сама. Я только знаю, что няня вывезла его погулять в коляске, утром он долго спит после еды, а во время дневной и вечерней прогулок, она гуляет с ним на руках. Она заворачивает его в синее покрывальце, когда он спит в своей коляске. - Кто ещё проживает в вашем доме? - У нас не очень большой штат прислуги. Помимо няни и кормилицы, ещё моя горничная -Роза, повар и садовник и больше никого. Все они работают у нас уже очень долго. Горничная - девять лет, повар - ещё с юности моего мужа. Вот, садовник, по сравнению с ними, не очень давно, год или два. А, вы думаете, что садовник, может быть замешан? - Виктория, я повторяю, мне нужна от вас информация. Расскажите мне сейчас о вашем муже. Вы сказали, что в полицию он не обратился после исчезновения ребёнка. А почему? - Я не знаю, муж мне не говорил, сказал только, что полиции не доверяет и сам найдёт нашего сына. Вам, наверное, интересно, во что он был одет? – Детектив кивнул . – Но, к сожалению, я не знаю, что именно было на нём. Я вчера его не провожала, у меня была мигрень и я лежала в своей спальне, а ушёл утром рано. Детектив, у вас уже есть версии? - Виктория, мне необходимо побывать у вас дома. Когда можно будет нам с помощником приехать к вам? - Когда желаете, детектив, я всё время дома. - Хорошо, тогда через два часа мой помощник и я будем у вас. - Я могу идти, детектив? - Да. – Шон встал, чтобы проводить Викторию. - Детектив, я с вами не прощаюсь и жду. – Виктория вышла из офиса и направилась к машине. Но, вдруг остановилась и вернулась к детективу, ещё стоящему в дверях. - Детектив Шон... - Да, Виктория, слушаю. - Я забыла сказать вам про шофёра. Он тоже служит у нас. Его несколько месяцев назад взял на работу мой муж. - Спасибо за информацию, Виктория и до встречи. Мы скоро будем. Виктория уехала. Шон вернулся в офис. - Что, дорогой? Сложное дело намечается? - Да, нелёгкое. Том пришёл? - Давно. Дожидается в своём кабинете, когда ты освободишься. Сказать ему, что ты освободился? - Да, скажи и сделай мне кофе и Тому, если он не пил ещё. - Нет, он тебя ждал. Хорошо, сейчас ему сообщу и сварю вам по чашечке, у нас есть бисквиты, но они третьего дня. Будешь? - Буду. Мне сейчас всё равно, какого дня бисквиты. Я не могу понять с какого конца начать это дело. - Что? Такое сложное? - Ну, не простое, это уж точно. Ладно, зови Тома и вари нам кофе. Через несколько минут Том был в кабинете Шона. - От Сильвии уже знаю, что это дело – наша новая головная боль. Рассказывай, внимательно тебя слушаю. - Да, дело интересное. Садись, сейчас Сильвия сварит нам кофе, а я расскажу тебе всё, что узнал от Виктории. Через два часа мы едем к ней. Надо всё осмотреть в доме и вокруг него. Сильвия внесла три чашки кофе и два куска трёхдневного бисквита. После своего участия в «боевой операции» (Сильвия была этим очень горда), она тоже стала пить с ними кофе, правда не так часто, как они и перестала запрещать им кофе, как раньше. - А мне можно послушать, Шон? Тоже очень интересно. Шон всё рассказал Тому и Сильвии. - Лично я не удивляюсь. У нас всегда дела такие, что вначале кажутся сплошными загадками, но вы, детективы, их классически умеете разгадывать. Ладно, работайте, у меня тоже свои дела. Сильвия забрала грязные кофейные чашки и вышла из кабинета мужа. *** Через два часа оба детектива были в доме Виктории и Джорджа. Дом поражал своим великолепием. В саду возился садовник, он и проводил их к дому, где уже ждала детективов Виктория. - Проходите. Вы так точны, детектив Шон. - Познакомьтесь, Виктория, это мой помощник, мы вместе будем заниматься поисками вашего мужа, сына и его няни. - Проходите, детективы в кабинет моего мужа. Они прошли в кабинет. - Располагайтесь. Моя горничная Роза, сейчас принесёт кофе и конфеты. Может, желаете, чего-нибудь ещё? Детективы отказались. Кофе и конфеты вполне достаточно. -Детектив Шон, вы меня простите, совершенно вылетело из головы. Несколько недель назад от нас уволился дворецкий. И муж должен был нанять другого. Почему он уволился, я не знаю, меня это, как-то не интересовало. Но, я могу дать вам его адрес. У мужа на каждого нашего слугу заведено, что-то вроде личного дела. Там будет его адрес. Если хотите, я распоряжусь и принесут. - Да, нам адрес его понадобится. Сейчас, если вы позволите, нам бы хотелось осмотреть комнаты вашего сына и его няни. - Детектив Шон, кормилица тоже уволилась. Ведь кормить ей некого. Её адрес тоже я попрошу для вас. Пройдёмте, комната моего сына на втором этаже. Рядом комната его няни, но она всё время была с ним в его комнате. Виктория проводила детективов в комнату сына. Детская была очень аккуратной и уютной. - Здесь всё так, как было при моём сыне. Вот, разложены его вещи, игрушки. А что вы собираетесь найти, детектив Шон? - Иногда, Виктория бывает достаточно даже незначительной какой-нибудь детали, так называемой зацепки, чтобы начать раскручивать дело. Мы просто всё осмотрим, здесь и в комнате няни. Детективы внимательно осмотрели обе комнаты и сына и няни, но ничего, заслуживающего внимания, ими обнаружено не было. - Виктория, покажите нам место в парке, где обычно гуляла няня с вашим сыном. - Хорошо, пройдёмте в парк. Но, прежде, я вам дам адреса кормилицы и дворецкого, они должны быть в тетради на столе у мужа. Я сейчас найду. – Виктория подошла к письменному столу мужа, в одном из ящиков стола, она нашла тетрадь. - Вот, в этой тетради должны быть адреса. – Она быстро поискала и нашла. – Вот, я выписала, возьмите, пожалуйста. – Она протянула лист с написанными адресами прислуги. – А сейчас, пройдёмте в парк. Виктория провела детективов в их парк. Парк был очень большим с широкими аллеями, многочисленными, разнообразными деревьями. Парк был настолько большим, что не видно было, где он кончается. Наряду с широкими аллеями в парке были и кустарниковые заросли. - Вот, няня всегда гуляла с Роби здесь. Она, почему-то, любила уходить в конец парка. Видите сколько здесь кустов. Муж всегда говорил садовнику, чтобы и здесь он привёл бы всё в порядок, но, вы сами видите, парк просто огромен, одному садовнику трудно за всем уследить. Я несколько раз просила Джорджа нанять ещё одного, но Джордж, из-за своей занятости, постоянно забывал о такой мелочи. Шон и Том очень внимательно рассматривали именно эти кустарниковые заросли. - Том, посмотри, вот за тем кустом, кажется, там что-то лежит. В кустах видны были женские туфли. Том подошёл к кусту, о котором говорил Шон, раздвинул его и позвал Шона. - Что там, Том? -Идите сюда, детектив Шон. - Что вы там нашли, детективы? Виктория тоже подошла к тому месту, куда звал Шона его помощник. - Боже мой! – Единственное, что прошептала Виктория и потеряла сознание. Детектив Шон успел её подхватить. Том раздвинул кусты. За ними лежала мёртвая женщина. - Может, это и есть няня их сына? А? Как ты думаешь, Шон? - Не исключено, сейчас Виктория придёт в себя и скажет нам, знакома ей эта женщина или нет. Виктория быстро пришла в себя. Она ещё раз внимательно посмотрела на женщину и круглыми от ужаса глазами обернулась к детективам. - Это она, няня Роби. Где же мой сын? Может, и его тоже убили. - Виктория, вы уверены, что это няня вашего сына? - Ну, конечно. Это она. Несчастная женщина. Детектив, кто же её убил? - Мы всё выясним. Но, прежде, необходимо вызвать полицию. Том позвонил в полицию. Детектив Шон проводил в дом Викторию и вернулся к Тому. Через некоторое время приехала полицейская машина, из которой, кряхтя, выполз инспектор Роджерс. - Приветствую вас, детектив Шон и вас детектив Том. Что здесь произошло? Хотя вижу, вижу. Убийство. Кто она такая, уже установили? Или меня ждали? Надеюсь, ничего не трогали? Не обижайтесь, я пошутил. - Здравствуйте, инспектор. Эта женщина работала в доме, она была няней сына Виктории и Джорджа, хозяев этого дома. Виктории стало плохо при виде няни и я проводил её в дом. - А что вы с вашим помощником здесь делаете? - Нас наняла Виктория. Три дня назад няня, гуляя с ребёнком, исчезла. И, вот сегодня, как видите, она нашлась. - Значит, уже три дня, как она умерла. А ребёнок? Он тоже умер? - Ребёнка, инспектор, здесь нет. Его, скорее всего, забрали похитители. Вы, инспектор, оставайтесь, а мы поедем, у нас с Томом есть дела. - Да, тело сейчас заберут, а я должен поговорить с хозяйкой. Я не прощаюсь с вами, детективы, чувствую, мы ещё не раз встретимся, пока будем расследовать это дело. Инспектор направился в сторону дома, а детективы к себе в офис. Но по дороге, решили заехать по адресу дворецкого и кормилицы. Они очень легко отыскали их дома. Дворецкий уволился из дома Виктории и Джорджа по состоянию своего здоровья. Его очень беспокоила гипертония и врач запретил ему работать. Кормилица уволилась, по понятной причине, кормить некого. Ни дворецкий и ни кормилица не вызывали подозрений. Обычные люди, очень переживающие о пропавшем ребёнке. Детективы приехали в офис. - Ну, как ваши успехи? Вид у вас обоих невесёлый. Пока ничего не узнали? Садитесь и отдыхайте, а я вам заварю вкусный чай. - Няня сына нашей клиентки найдена мёртвой в их парке. Вот это мы и узнали, дорогая Сильвия. Какой ароматный чай ты завариваешь. И как у тебя это получается? Я, ведь точно также завариваю дома, только пить его невозможно. -Что вы говорите. И кто ж её убил? - Сильвия, не будь похожа на инспектора Роджерса. Он тоже задал этот же вопрос нашему шефу. - А он, почему занимается делом похищения? Виктория, ведь вас наняла, или его тоже? - Он пока не знает о похищении, но Виктория, наверное, уже ему рассказала. Мы его вызвали, когда нашли труп няни. Сильвия, спасибо за чай, он нас взбодрил, но нам ещё надо работать с Томом. Том... - Шон обратился к помощнику - ...когда допьешь чай, зайди ко мне, нам с тобой надо всё обсудить. - Через минуту буду. Через минуту, Том, как и обещал, сидел в кабинете шефа. - Ну, Том, что скажешь? - Я думаю, няню убил кто-то из своих, то есть, из обслуги дома. На ней не было никаких следов борьбы. - Ну, это мы пока ещё не знаем, подождём вскрытия. Свой человек мог быть не только среди слуг, но и извне. - Шон, ты считаешь, что она замешана в похищении? - А почему она не может быть замешана? Хотя, могла и не быть замешанной, её могли убить, как свидетельницу. - Я, вот, как рассуждаю, Шон. Ребёнка похитили три дня назад, определённо, похитители связались с Джорджем и запретили ему звонить в полицию, что он и выполнил. Похитители хотели выкуп, это однозначно. Джордж заплатил бы им любой выкуп. Ради сына он готов был на всё, потому и не обратился в полицию, обещая жене самому всё уладить. - Да, я с тобой полностью, Том согласен. Няня могла знать похитителя, но не догадываться, что он и есть похититель. - А он её, как ненужного свидетеля убрал. Всё логично. - Да, вот, только где Джордж? Как бы его тоже не убрали. - Шон, я вот, о чём подумал. - О чём ещё? - Надо проверить все телефонные звонки Джорджа, кто ему звонил, кому он. Мобильный его явно с ним. Я пойду и займусь этим. - Ты, молодец, Том. Иди, узнавай про звонки, а я поеду… - …как всегда в морг. - Да, ты угадал, я в морг. Через пару часов встретимся. Детективы разбежались. Шон приехал в морг. Патологоанатом был занят вскрытием тела молодой женщины. -Приветствую вас, детектив Шон. Который труп вас интересует, женщины или мужчины? - Здравствуйте. Я по поводу женского. А мужчина, это кто? - Его личность установили. Он скончался от обширных ожогов в ожоговом центре. Его туда доставил посторонний человек. С его слов, машина этого несчастного загорелась и этому прохожему удалось вытащить его из машины, но не сразу, потому он и получил такие глубокие ожоги. Экспертизу машины уже провели, она была неисправна. - И кто он, этот обгорелый? - Это известный бизнесмен, его зовут Джордж. Совершенно случайно, но документы его не сильно обгорели. Вот они, тут можно различить и имя и фамилию. – Эксперт протянул документы детективу Шону. Детектив взял их в руки и от удивления, чуть не выронил. - Что?! Это Джордж?! Не может этого быть! - Вы его знали, детектив? -Лично не знал, но многое о нём знаю. Кстати, вот эта женщина, она была няней его пятимесячного сына, которого похитили и розысками, которого мы с Томом занимаемся. А что вы можете сказать о няне? - Её вначале оглушили, скорее всего, ударили по голове палкой, а потом задушили. Убийца был в перчатках, нет никаких следов на теле жертвы. - Да, случилось то, чего я боялся. Я подозревал, что с Джорджем может случиться что-нибудь плохое и, как видите, оказался прав. Ну, спасибо. Вы очень помогли мне. До свидания. - Желаю удачного расследования, детектив Шон. Хотя, у вас, насколько я знаю, все расследования удачные. - Тьфу, тьфу, чтобы не сглазить. Шон приехал в офис. Радостный Том уже был там и быстро что-то жевал. - Шон, я узнал, Джорджу звонили и требовали денег за что-то. Ну, за что, мы с тобой знаем. И передача денег должна была состояться, где-то в лесу. А что ты узнал? - Что? В лесу? - Да. А что ты так удивился? - Сейчас всё расскажу. Я тоже многое узнал. Няню вначале оглушили по голове предметом, скорее всего палкой, как сказал эксперт, а потом задушили. Ну, а Джордж умер от ожогов в клинике, куда доставил его прохожий человек, он же и вытащил его из горящей машины. - Да ты что?! Джордж, отец похищенного ребёнка, умер? Значит, его тоже убрали. Ты об этом сегодня говорил. - Да. Но, как-то странно всё. - Что именно? Я не понял, Шон, хода твоих мыслей. - Сейчас, Том, всё поймёшь. Как мне сказал патологоанатом, какой-то прохожий доставил Джорджа в ожоговый центр. А какой прохожий может быть в лесу? Я уверен, Том, что тот человек, который спас Джорджа и доставил его в ожоговый центр и есть похититель его сына. - Да… а ты прав, Шон, как всегда. Всё очень логично. Назначает встречу Джорджу в лесу, получает деньги… - И здесь, Том, логическая цепочка, как видишь, обрывается. Если вымогатель хотел от Джорджа избавиться, то не спасал бы его. -Значит, Шон, есть кто-то ещё, кто хотел смерти Джорджа. - Том, давай, подведём с тобой наши первые итоги. - Давай. - Вот, что мы знаем: 1. Похищают ребёнка известного бизнесмена. 2. Убивают няню ребёнка. (Мы знаем как) 3. От отца требуют выкуп. 4. Ребёнка не возвращают. 5. Кто-то испортил машину Джорджа. 6.Джордж умирает в ожоговом центре. Чего мы не знаем: 1. Почему не вернули ребёнка? 2. Возможно, в лесу был кто-то ещё? 3. Кто испортил машину Джорджа? Том, надо ехать в ожоговый центр и узнать у персонала, кто привёз Джорджа. Может, они запомнили этого человека. - Хорошо, еду. - А я ещё раз наведаюсь к Виктории. Хочу узнать о машине Джорджа. - Шон, может, мы займёмся этими делами завтра? Уже, ведь вечер. - Да, я и не заметил, что уже поздно. Хорошо, завтра, прямо с утра, не заезжая в офис, поезжай в ожоговый центр, а я поеду к Виктории. - Ну, я пошёл, тогда. - Да, я приберу дела и мы с Сильвией тоже поедем домой. - До завтра, шеф. Том вышел в холл. Сильвия с интересом вертела в руках какой-то конверт. - Том, иди сюда. Смотри, какое пришло письмо. - Какое? - Оно без марки, миновало почту. Получается, его нам подкинули. - А кто его принёс? - Как всегда, почтальон. Может, оно валялось у двери, почтальон его подобрал и положил вместе со всеми письмами? - Ну, не зря ты, Сильвия - жена детектива. Как сразу разобралась с появлением письма в нашем офисе. - Хватит издеваться. Где Шон? Надо узнать, что ему пишут. Сильвия по селектору позвонила мужу и сказала про загадочное письмо. Шон тут же вышел из кабинета. -Что ещё за письмо? От кого? - Это неизвестно. Нет обратного адреса, оно пришло не по почте и адресовано тебе, Шон. Открывай его уже. Сильвия сгорала от любопытства и нетерпения. - Дорогой, а вдруг оно отравлено? Открывай осторожно. Жаль, у нас нет перчаток. Надо будет завтра же купить. - Сильвия, ты начиталась всякой ерунды. С чего это кому-то присылать нам отравленные письма? Однако, и Сильвия и Том, заметили, с какой осторожностью Шон открывал письмо и с улыбкой переглянулись. Письмо не было отравлено, но было очень загадочным. Шон вынул из конверта белый лист бумаги, на котором были наклеены вырезанные буквы. - Шон, ну, что там? - Дорогой, читай уже. Шон быстро пробежал глазами письмо, а потом посмотрел на жену и помощника. - Ну? – В один голос спросили они. - В письме говорится, чтобы мы не искали ребёнка, так как он со своими настоящими родителями, найти его мы всё равно не сможем. Родители и ребёнок уже выехали в другую страну. А Виктория, нас обманывает. - Ничего не понимаю, а ты, шеф? - Ой, как интересно. Мне кажется, это самое интересное дело из всех, которыми вы оба занимались. - Том, поход домой отменяется. Мы с тобой прямо сейчас едем к Виктории, тем более, ещё не так поздно. Завтра надо будет отдать это письмо на экспертизу. Сильвия, мы постараемся вернуться быстро, входные двери запри уже и если кто придёт, сразу двери не открывай. Полностью в группе
    0 комментариев
    2 класса
    В огромном особняке шла подготовка к приезду гостей. Роджер, владелец особняка, решил удалиться на покой и передать правление семейным бизнесом своим детям. Завтра дети со своими семьями прибывают в дом отца. Роджер должен ознакомить их со своим завещанием. А сегодня прислуга наводит блеск по всему особняку. Главе семейства – Роджеру семьдесят лет. Он с молодых лет зарабатывал на жизнь. У него была мечта - разбогатеть и он добился своей мечты. Роджер - владелец сети ресторанов, он очень богат. У него четверо детей и пятеро внуков. Все они очень дружат между собой и любят друг друга. Старшего сына Роджера зовут Джордж, ему сорок четыре года, он высокий плотный брюнет. Его жена - Виктория, сорока лет, высокая, худощавая шатенка. У них двое детей, сын - Эдвард, двадцати одного года, очень похожий на отца и дочь – восемнадцатилетняя красавица Аннет с пепельными волосами и медовыми глазами. Джордж и Эдвард работают у Роджера. Средний сын Роджера - Майкл, сорока лет, высокий, но начинающий уже полнеть, он, как и его брат – брюнет. Его жена – Сара, очаровательная блондинка тридцати пяти лет. Их дети, идентичные близнецы Питер и Ник, красивые подростки пятнадцати лет. Майкл, также как и Джордж, работает в семейном бизнесе. Младшей дочери Роджера – Элен тридцать лет. Она копия своей матери - Мари, у неё жгуче чёрные волосы, такие же чёрные глаза и матовый цвет лица. Муж Элен Алекс, тридцати трёх лет, высокий красивый блондин, также, работающий у Роджера. Элен и Алекс очень красивая пара. У них дочь, очаровательная Элис одиннадцати лет. Мари – мать Джорджа, Майкла и Элен, умерла при родах Элен. Через год после смерти Мари, Роджер женился вторично. И Роджеру и детям очень повезло. Элеонора - вторая жена Роджера - была очень любящей женой и матерью. Ей было всего тридцать лет, когда она стала матерью для троих детей Роджера. А через год, у Элеоноры и Роджера родился общий сын Том. Том и Элен почти ровесники, Том младше Элен на два года. Они очень дружны между собой. Том красивый молодой человек двадцати восьми лет, он тоже работает у отца. Все дети имеют свою долю в бизнесе. Роджер, составив завещание, позаботился о каждом из них. Элеоноре пятьдесят восемь лет, но выглядит она очень молодо, впрочем, как и её супруг, которому не дашь и шестидесяти пяти лет. Роджер, сдав бразды правления, мечтает остаток жизни посвятить Элеоноре и себе. На следующий день Роджер, Элеонора и Том с утра были в ожидании приезда детей. Первым приехал Джордж с семьёй. Потом появились Элен, Алекс и их дочь Элис. И прямо к обеду приехали Майкл, Сара и их близнецы. Все были очень рады встречи. Хоть они и работают в семейном бизнесе, но живут в разных городах. В каждом городе у них своя сеть ресторанов. Они давно не виделись, очень соскучились и, перебивая друг друга, постоянно задавали вопросы и рассказывали о себе. В гостиной комнате красиво был сервирован праздничный стол. За обедом Роджер торжественно обратился ко всем. - Дети мои. Я всех вас собрал у себя дома, чтобы объявить о своём решении. Я отхожу от дел. Бизнес наш процветает. Я каждому из вас завещал равную долю. У меня тоже будет своя доля, но я уже не глава семейного бизнеса, я просто буду получать процент. Семейный бизнес теперь в ваших руках и я надеюсь, что дело всей моей жизни будет процветать теперь уже под вашим умелым управлением. Завтра приедет мой нотариус и в его присутствии я зачитаю вам своё завещание. Я уверен, вы все останетесь довольны. Я не забыл никого - ни детей, ни внуков. А теперь приступим к обеду. Мои повара постарались ради вашего приезда. Всем приятного аппетита. Обед прошёл весело и непринуждённо. После обеда все занялись своими делами. Роджер с сыновьями направились в биллиардную. Элен, Сара и Виктория были с Элеонорой в саду, им всегда есть о чём поговорить. А молодое поколение отправилось на конюшню. У всех пятерых внуков были свои лошади – подарок от любящего деда. Элен, в отличие от своих братьев называла Элеонору матерью, она искренне её любила. Элеонора любила всех своих детей, но не обижалась на Джорджа и Майкла, что они не зовут её матерью, они тоже очень любили Элеонору, но в отличие от Элен, хорошо помнили родную мать. Джорджу было четырнадцать лет лет, а Майклу – десять, когда скончалась Мари. Элен мать не помнила. Её вырастила Элеонора. Вечер тянулся очень долго. Все были заняты интересными делами, но думы детей Роджера были заняты только одним – завтрашним оглашением завещания. Наконец-то, все пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам. Все были очень возбуждены ожиданием завтрашнего дня и заснуть им было трудно. Проведя почти бессонную ночь, на утро все проснулись позже обычного. Приведя себя в порядок, дети Роджера начали собираться в столовой. Первым в столовую спустились Джордж, Виктория и их дети, затем Эдвард и Аннет. Потом появились Элен, Алекс и Элис. Следом за ними спустилась Элеонора, потом её сын – Том. Последними пришли Майкл, Сара и их близнецы. Все они обменялись приветствиями, но завтрак не начинали. Ждали главу семейства. - Я в полной уверенности была, что Роджер уже за столом. Он всегда встаёт очень рано. - Элеонора начала проявлять беспокойство. - Я схожу за отцом. – Элен вставала из-за стола, но её остановил Джордж. – Элен, не беспокойся, я сам схожу к отцу и узнаю, почему он не вышел. Джордж направился в комнату отца. - А вдруг отцу нехорошо? – Проявил беспокойство Майкл и обратился к Элеоноре - отец не жаловался на здоровье в последнее время? - Нет. Здоровье у него крепкое. Бывают, конечно, подскоки давления, но наш врач говорит, что в этом нет ничего опасного. Организм у Роджера крепкий. Все были обеспокоены опозданием отца, у всех в глазах был немой вопрос, который вслух никто из них не решался произнести. Через несколько минут в столовую вбежал взволнованный Джордж. - Отцу плохо, очень плохо. Элеонора, вызывай вашего врача, а я к отцу. Джордж торопливо вернулся в спальню отца. Все остальные, ошеломлённые новостью, с тревогой переглядывались ещё некоторое время, а потом, резко вскочив, поспешили к Роджеру. Спустя некоторое время приехал их домашний врач – доктор Роберт, но его услуги не, к сожалению, не понадобились, Джордж скончался. Элеонора упала в обморок, Элен и Сара были на грани обморока. Элис и Аннет ушли каждая в свою комнату и там тихо плакали, они обе очень любили деда. Внуки держались по - мужски. Сыновья курили сигареты за сигаретами и не могли ещё до конца осознать, что их отца больше нет. Доктор Роберт не отходил от Элеоноры. Когда она пришла в себя, он оставил её на горничную и вышел к сыновьям Роджера. - Мне кажется, у Джорджа был гипертонический криз, очень мощный, и как следствие его, обширный геморрагический инсульт. Даже, если бы помощь была оказана вовремя, он всё равно не выжил бы. У него бывали незначительные подскоки артериального давления, которые угрозы не представляли, но я всё равно всегда прописывал ему порошки. Возможно, ваш отец очень сильно из-за чего-то переволновался и получил это удар. Я очень сожалею. Примите мои соболезнования. Мне очень жаль. Доктор говорил искренне, его и Роджера связывала давняя дружба. Хоть доктор Роберт и был на несколько лет моложе своего пациента, но дружба их была давней и крепкой. Доктор попрощался с семьёй и уехал. Джордж проводил доктора, вернулся в комнату и обратился ко всем. - Я думаю, и, мне кажется, что вы меня поддержите, всё надо сделать так, как хотел наш отец, то есть, необходимо пригласить нотариуса отца и огласить завещание и сделать это надо сегодня же, а потом заняться похоронами. - Я с тобой, Джордж, полностью согласен. - Поддержал старшего брата Майкл. Эдвард и Том тоже были согласны с Джорджем. К близнецам - Питеру и Нику, хоть им было всего по пятнадцать лет - тоже обратился Джордж. - А молодое поколение, что думает по этому поводу? - Мы, с вами, дядя Джордж полностью согласны. - В один голос ответили близнецы. - Вот, и прекрасно. Раз все согласны, значит, сейчас буду звонить нотариусу и приглашу его к нам. Завещание, я думаю, у него. Джордж звонил нотариусу, но не мог дозвониться. Телефон его был выключен или в не зоны действия. - Возможно, он с клиентом и потому выключен его мобильный. - Высказал предположение Майкл. - Да, Майкл, скорее всего так. Я позвоню в его офис и секретарь скажет нам подробнее, ведь нотариус уже должен был быть у нас. Из офиса нотариуса ответили не сразу - Нотариальный офис слушает. - Добрый день, могу я поговорить с нотариусом. Это Джордж, сын Роджера. Ваш нотариус должен был быть у нас в особняке уже примерно час назад. Вы не знаете, почему нотариус задерживается? - Его срочно забрал клиент. Нотариус мне сказал, что освободившись, поедет к вам. Возможно, он ещё занят с новым клиентом. Ждите, он обязательно приедет. - Спасибо. Будем ждать. - Ну, что? – Майкл, задал вопрос, который всех интересовал. - Секретарь нотариуса сказала, что, закончив срочное дело нового клиента, нотариус обязательно к нам приедет. А пока нам пора заняться похоронами отца. *** Элеонора, почувствовав себя лучше, встала. Но, поднявшись на ноги, ощутила лёгкое головокружение. - Доктор Роберт предупреждал меня об этом, даже сказал, как это состояние называется. - Обратилась Элеонора к горничной. - Я записала... - горничная посмотрела в листок назначений Элеоноры, написанный доктором - ...вот, я записала, это состояние называется – ортостатическая гипотония. Доктор сказал, что вам сегодня надо полежать. Пойдёмте, я вас провожу в вашу комнату. - Да, у меня сильная слабость. После того, как проведёшь меня в комнату, отдай этот лист назначений Тому, пусть привезёт мне всё, что прописал доктор. - Хорошо, я всё обязательно передам, а сейчас осторожно, потихоньку пойдёмте. Элеонора, взяв под руку свою горничную, медленно пошла к себе. Проходя мимо буфетной комнаты, Элеонора услышала женский плач. - Узнай, кто плачет и почему. Быстро. Я подожду в коридоре. Через несколько минут горничная вышла из буфетной с посудомойкой. - Это она плакала, но не говорит почему, боится вас. - Меня не надо бояться, я никогда никого из обслуги не обижала. Скажи мне, что тебя расстроило и я помогу тебе. - Меня обвинили в воровстве, которого я не совершала. На кухне пропал столовый прибор, а я его не брала. Я очень дорожу своей работой, не хочу её потерять. Я говорю вам правду, поверьте. - Я тебе верю, пришли ко мне того, кто тебя обвинил. Хотя, я сама пройду на кухню. Элеонора прошла на кухню, с помощью горничной зашла на кухню и поговорила со старшей работницей по кухне. Та рассказала, что пропал столовый прибор и нигде его не могут найти, даже обыскали комнаты всего обслуживающего персонала, но не нашли. - На фоне трагедии, которая произошла в нашем особняке, потеря какого-то столового прибора – это мелочь, на которую и не стоит обращать внимания. Не расстраивайтесь, продолжайте работать, у нас очень тяжёлые дни наступили. Элеонора, успокоив прислугу, вместе с горничной прошла в свою комнату. Горничная помогла ей раздеться и уложила в постель. - Не забудь передать лист назначений Тому. - Нет, я сейчас же всё передам вашему сыну. Горничная выполнила поручение Элеоноры и передала лист назначений Тому, он сразу же уехал и через некоторое время привёз матери все назначенные доктором лекарства. Нотариус всё не появлялся, его телефон продолжал молчать, а секретарь отвечала избитыми фразами – «занят, как освободится, обязательно приедет». День прошёл в ожидании прихода нотариуса, но он так и не пришёл. Никто не мог понять, что за дело такое срочное у нотариуса, что он позабыл об оглашении завещания. Поздним вечером Джордж и Майкл поехали на квартиру нотариуса. Но в квартире никого не было. Как сказала соседка, она с утра не видела нотариуса. Очень странно и непонятно было поведение нотариуса. Братья решили сразу после похорон отца ещё раз проехать на квартиру нотариуса и в его офис. На похоронах присутствовали только члены семьи и самые близкие друзья Роджера. Элеонора чувствовала себя очень слабо и вся женская половина семьи – Виктория, Сара, Элен и Элис не оставляли её одной. Джордж и Майкл опять побывали на квартире нотариуса, но там вновь никого не было. Знакомая уже им соседка сказала, что с того дня она его так и не видела. В офисе секретарь сообщила братьям, что она уже сообщила в полицию об исчезновении её шефа и в подтверждение её слов приехала полицейская машина из которой с трудом выкарабкался полный инспектор. Он по деловому сразу прошёл в офис и представившись, приступил к сбору информации. - Когда вы видели вашего шефа в последний раз? - Спросил он у секретаря нотариуса. - Сегодня уже третий день, как его нет. Я не могу понять, где он может быть. Вот и его клиенты приходят, а я не знаю, что всем говорить. – Секретарь была очень взволнована. - А вы, по какому делу к нотариусу? - Обратился инспектор Роджерс одновременно к Джорджу и Майклу. Инспектору ответил Джордж, как старший в семье. - Нотариус должен был быть вчера у нас дома и присутствовать при оглашении завещания нашего отца. Но, как видите, нотариус не приехал к нам и мы тоже очень удивлены были, а сейчас уже обеспокоены его отсутствием. -Но, вам легче, наймёте нового нотариуса и он вам поможет с завещанием. - Дело в том, инспектор Роджерс, что завещание нашего отца хранилось у нотариуса и теперь мы не знаем, где оно. - Вашему отцу придётся составить новое и никакой проблемы, лично я, не вижу. - Проблема есть. Наш отец скончался два дня назад. - Приношу извинения. Да. Теперь я понял, у вас тоже проблема. Джордж и Майкл вернулись в свой особняк. Инспектор Роджерс ещё на некоторое время остался в офисе нотариуса и позже тоже уехал. Прошло несколько дней. Джордж, как глава большого семейства принял решение составить новое завещание. Все помнили, как Роджер говорил о равных долях наследства для всех членов семьи и решено было составить именно такое завещание, согласно которому были бы у всех равные права. Джордж занялся оформлением завещание. Но произошло непредвиденное. Позвонила секретарь нотариуса и сказала, что найдено тело немолодого мужчины и её приглашают на опознание. Если нотариус был так близок их семье, то, не могут ли Джордж или Майкл тоже сходить на опознание. Это была очень печальная и неожиданная новость. Джордж согласился сходить на опознание. Прибыв в морг, Джордж прошёл первым, ему некогда было ждать секретаря. Он вошёл в прозекторскую, патологоанатом подвёл его к столу, отогнул простынь и показал. - Да, это нотариус моего отца. А что с ним произошло? Как он умер? - Он не умер. Его убили. Вот его рана. - Патологоанатом отогнул больше простынь и показал рану. – Его убили ударом ножа в сердце. В его теле был найден вот этот нож. Его убили и тело бросили в лесу за городом. Его делом занимается инспектор Роджерс. Джордж, что с вами? Вам нехорошо? - Нет, просто очень закружилась голова. Тяжёлая у вас работа. - Да, нелёгкая, но человек ко всему привыкает. Может, вас проводить? - Нет, спасибо, не беспокойтесь. Мне уже лучше. Прощайте. - Прощайте. Джордж ехал домой и вот, тогда он принял решение обратиться в частный сыск. Он был наслышан о частном детективном агентстве детектива Шона, и вместо дома он повернул машину к агентству. В агентстве были помощник детектива и секретарь. Помощника звали Том и он согласился от имени шефа заняться делом Джорджа, но на данный момент они очень заняты. Джордж согласился подождать три дня, но не более. Он оставил свой номер телефона и попрощался. Дома прошёл в свою комнату, ему никого не хотелось видеть, он был очень озадачен. - Дорогой, ты разве не хочешь обедать, мы все тебя ждём? – В комнату вошла его жена. - Спасибо, Виктория, я спущусь чуть позже. - Джордж, не заставляй себя ждать, ты, ведь и так опоздал. Все очень проголодались, ждали тебя. - Хорошо, иду вместе с тобой. В гостиной комнате все были уже в сборе. - Мне надо с вами со всеми поговорить, но после обеда. А сейчас всем приятного аппетита. Обед прошёл в полном молчании, все были заинтригованы словами Джорджа. Пообедали очень быстро. После обеда все прошли в библиотеку и ждали сообщения Джорджа. - Я сегодня был в морге. – Все удивлённо посмотрели на Джорджа. – Мне позвонила секретарь нотариуса, её вызвали на опознание, она попросила и меня прийти, я поехал, но не встретился с ней. Я опознал нотариуса. Он был убит, заколот ножом прямо в сердце. У всех от такого известия вытянулись лица. - Расследование ведёт инспектор Роджерс. Я прежде, чем приехать домой, заехал в частное агентство известного сыщика детектива Шона, и через его помощника просил заняться нашим делом - кто убил нотариуса нашего отца? И куда делось завещание? В офисе нотариуса завещания не было, а то бы секретарь нам его дала бы. Дома такие документы не держат. Значит, напрашивается вывод, - завещание было украдено. - Джордж, - шёпотом обратилась Элен к брату, - а вдруг нотариуса убили из-за нашего завещания? -Я не знаю. Вот, поэтому я и нанял частного детектива. Он займётся нашим делом, через три дня. Помощник сказал, что они заканчивают дело с ограблениями ювелирных магазинов и ломбардов. - Я слышал об этом громком деле. – Сказал Майкл. - Об этом деле, не только ты, Майкл слышал, но и весь город. Подождём два - три дня, и я очень надеюсь, что детектив Шон нам поможет. Послезавтра уже должен прийти новый нотариус, он уже заканчивает составление завещания. С вашего позволения, я пойду отдыхать, очень устал за сегодняшний день. Джордж отправился в свою комнату, а остальные члены семейства стали дружно обсуждать услышанную новость. Через некоторое время к Джорджу зашла Виктория. - Дорогой, что с тобой? Я чувствую, тебя что-то беспокоит, ты раньше ничего не скрывал от меня. - Нет, любимая, со мной всё в порядке. Просто на меня подействовала смерть нашего нотариуса, которая совпала с оглашением завещания. Я всё время об этом думаю. - Не пугай меня, дорогой, ты связываешь его смерть с завещанием Роджера? - Нет, что ты, одно с другим никак не связано, просто произошло одновременно. Меня очень интересует, кто мог убить нотариуса и за что. Я очень надеюсь на детектива Шона. У него не было ещё случая, чтобы он не разобрался во взятом деле и не довёл бы его до конца. - Тогда тебе нет необходимости так нервничать, он во всём разберётся и объяснит нам. Уже поздно, надо ложиться. Пойду, пожелаю всем спокойной ночи, и вернусь. Полностью в группе
    0 комментариев
    1 класс
    Том торопился в офис. Дома позавтракать ему, как всегда, не удалось. По дороге на работу заскочил в супермаркет, купил бисквиты и готовый кофе в пластмассовых стаканах. Вначале он взял два стакана, но, подумав, один вернул, вряд ли Шон будет пить такой кофе, его наверняка, Сильвия голодным на работу не отпустит. Может, и ему уже женится? Тоже будет сытым на работу приезжать. Подъезжая к офису, он не увидел машины шефа и удивился. Шон никогда не опаздывает. А может, уже у клиента? Том подошёл к двери, хотел своим ключом отпереть её, но она оказалась не запертой. Том осторожно открыл её и вошёл. Войдя, он дальше порога не смог сдвинуться от удивления. - Кого я вижу! Как в старые добрые времена. Сильвия, как я рад. Ты вернулась? А у вас с Шоном всё в порядке? - Я тоже очень рада тебя видеть, Том. Ты прекрасно выглядишь. У нас с Шоном всё в порядке, просто я его практически не вижу, но знаю, что у меня есть муж. Я вернулась на работу для того, чтобы, хоть здесь видеться и говорить с ним. - Фу, а я уж подумал, что вы поссорились. Шон у себя? - Нет, он уехал по важному делу. Скоро будет. - Что? Уже был новый клиент? Вчера у нас никакого дела не было, мы закончили все свои дела. Ладно. Приедет, расскажет. Сильвия, может, выпьем кофе, я ещё не завтракал. Вот привёз бисквиты и кофе. - Это не новый клиент, Том. Шон поехал по моему распоряжению. За то время, что меня не было, я офис просто не узнаю. Вот я его и послала за красками, мы начинаем небольшой ремонт. Тем более, что у нас на данный момент дел нет. -А…понятно. Ну, пока ремонт не начали, давай позавтракаем. Я так понял, ремонт мы с Шоном должны сами делать или...? - Нет, ремонт лучше доверить тем, кто его умеет делать. Шон и мастеров привезёт. Давай бисквиты, я нарежу их, а этот кофе в стаканчиках, положи, пожалуйста, своими руками вон туда, там ему место. Сильвия выхоленным пальчиком указала Тому на мусорное ведёрко. - Том, ремонт, это не всё, что я хочу сделать в нашем офисе. - Да? А что ещё тебе не нравится? - Наша вывеска. - Наша вывеска? А она-то чем тебе не угодила? - Эта вывеска - ни о чём. Её можно повесить, где угодно, хоть над мусорной свалкой. Вот, я и подумала - ей там самое место. И произносить-то, что на ней написано ужасно трудно. Язык сломаешь пока выговоришь. - А мне казалось, что вывеска хорошо подходит к нашему офису. - Ты правильно сказал - казалось, и не только тебе, но и твоему шефу. Вы оба были очарованы этой женщиной, которая подарила её, только-то и всего. Она у нас, по моему, проходила по делу о миллионах, которые утекали, если я не ошибаюсь. - Не ошибаешься, Сильвия. «Утекающие миллионы», так озаглавлено Шоном её дело. - Лично мне, Том она всегда казалась ограниченной, малоразвитой пустышкой. Я просто не хотела тебя и Шона обидеть, поэтому и согласилась на этот подарок. Но больше терпеть я его не собираюсь. Шон понял - такая вывеска нас только позорит. Надеюсь, и ты это поймёшь. - Сильвия, дорогая, уже понял. И полностью с тобой согласен. Ты, наверное, уже сама придумала новое название для офиса? - Нет. Не придумала и не собираюсь придумывать. -? - Название для нашего офиса и не нужно. Если бы оно было нужно, то появилось бы сразу, само с собой. Давать названия офисам, фирмам – это так глупо. Я как отвечала на звонки, так и буду отвечать: «Частное детективное агентство слушает». И никакие нам названия не нужны. - А знаешь, ты права. Так намного лучше. - Вот и Шон со мной согласился. Том, допивай свой кофе, я слышу, что подъехала его машина. Мы должны за сегодняшний день управиться с ремонтом. - Вот это слух, у тебя, Сильвия. Как ты так услышала, что Шон приехал? Я, например, кроме голодного урчания своего живота, ничего не слышу. Вот это любовь. На пороге офиса появился Шон, за ним шли трое мастеров. Шон обратился к ним. - Вот, знакомьтесь, моя жена – Сильвия. Это её идея, устроить быстрый, но качественный ремонт и мой помощник – детектив Том. Заносите весь материал и приступайте к работе. Любимая... - Шон обратился к жене - ...ты довольна? - Очень, любимый. Ты такой оперативный. Я уже сложила все дела в ящики. Уверена - мы сегодня же всё завершим. - Шон, раз у нас сегодня свободный день, то и мы с тобой тогда примем участие в ремонте. -Нет, Том. Нам с тобой не придётся ремонтировать офис. Мне позвонила одна моя бывшая соседка. У неё какая-то проблема с дочерью и она с минуты на минуту подойдёт. Я потому привёз троих мастеров, они одновременно начнут ремонт в наших трёх помещениях, а с клиенткой мы можем поговорить и в кафе. Вот и она пришла. В офис неуверенно вошла немолодая женщина. - Добрый день, детектив Шон. Если я не вовремя, то приду позже. - Добрый день, Тереза. У нас ремонт, но мы с вами поговорим в кафе, оно за углом. Том, подождите меня с Терезой на улице, я через минуту выйду. - Хорошо. Пройдёмте, Тереза. – Том и Тереза вышли на улицу, а Шон обратился к рабочим. - Сегодня всё должно быть закончено. Вам необходимо сделать только косметический ремонт, у нас остальное всё в полном порядке. На входе также необходимо снять вывеску, она нам не нужна. Сильвия, мы с Томом и Терезой будем в кафе. Если что-нибудь понадобится или кто придёт, то сразу звони мне. Мы с Томом тоже постараемся прийти, как можно скорее. Всё. Целую, любимая. Шон вышел на улицу, где его ожидали Том и Тереза. - Тереза, мы к вашим услугам. Пройдёмте вон в то кафе, где вы всё спокойно нам расскажете. *** -Присаживайтесь, Тереза, я закажу кофе. Может, вы желаете ещё чего-нибудь, кроме кофе? - Нет, спасибо, только кофе. - Хорошо. Пожалуйста, принесите нам три кофе и пирожные. - Обратился Шон к подошедшему официанту. – Тереза, слушаем вас очень внимательно. - Да, детектив Шон, я не могу понять, что происходит. Моя дочь мне звонит, сообщает, что у неё всё в порядке, но моё сердце не на месте. Я потому и решила к вам обратиться за помощью. - Тереза, давайте всё по порядку с самого начала. - Да, да. Вы - правы. Несколько дней назад моя дочь Марта, ей семнадцать лет, увидела объявление о наборе в школу актёров. Ей очень захотелось попасть в эту школу. У них объявлено, что победители конкурса будут приглашены на съёмки фильма. Я отговаривала Марту, очень не хотелось с ней расставаться. - А почему вы должны были расстаться с дочерью? – Поинтересовался Том. - У них указано было в объявлении, что все ученики школы должны жить при школе и только раз в неделю им разрешается общаться с родными. Это потому, чтобы ученики не отвлекались и полностью заняты были бы подготовкой к съёмкам. Я надеялась, что Марта не пройдёт отбор. Они принимали только десятерых человек. Но, я ошиблась, Марту приняли. Марта мне регулярно, раз в неделю звонит. Но всегда говорит очень мало. Я понимаю, что времени у неё совсем нет, очень она, моя девочка, занята. Я решила пройти в их школу в надежде на встречу с Мартой. Когда я пришла, мне сказали, что школа, набрав необходимое число участников, закрыла своё местное отделение и переехала, но куда, никто не знает, адрес они специально не оставляют, чтобы их не отвлекали. Я очень разнервничалась, но меня там попытались успокоить, показали объявление, которое администрация школы оставила на случай, если будут обращаться родители девушек. - И что было в этом объявлении? – поинтересовался Шон. - Там было сказано, что с теми, кого приняли, заключён контракт. По контракту общения ещё более редкими становятся, телефонные звонки только раз в месяц, о свиданиях же нет, вообще, разговора. Сам контракт очень длительный, на несколько месяцев. Я очень беспокоюсь о своей дочери. Что это за школа, если родителям не дают встречаться со своими детьми. У меня только и есть вот эта афиша, где указано, что моей Марте поручили главную роль. Мне это очень приятно, но я переживаю о ней. Вот, мне и хочется, чтобы вы, детектив Шон и Вы детектив Том, разобрались бы с этой школой. Если вы оба мне скажете, что там всё в порядке, я успокоюсь, и не буду нервничать и вас не буду отвлекать. ДЕЛО №18 - 869750869016 - Хорошо, мы с Томом обязательно займёмся вашим делом. Продиктуйте, пожалуйста, ваш номер телефона и запишите мой. Через несколько дней мы с вами обязательно свяжемся. Они попрощались с Терезой и вернулись в офис. В офисе ремонт шёл полным ходом. Сильвия с удовольствием руководила работой мастеров. Не прошло и половины рабочего дня, но ремонт уже заметно двигался к завершению. - Сильвия, нам никто не звонил? - Нет, дорогой. Никто не звонил и никто не приходил. Клиенты каким-то не знаю, каким по счёту чувством догадались, что нашему офису сегодня не до них и не обращаются. Видишь, дорогой, как всё быстро и качественно делается и завершение уже близко. - Да, даже не верится, что столько уже сделано. Том, ты поезжай по адресу, где была эта школа и ещё раз узнай о них. Ну, а я поеду, как всегда в морг. - Шон, ты, что думаешь? Так всё плохо может быть? - Не думаю, но проверить надо. Мне кажется, благодаря такому умелому руководителю ремонта, как Сильвия к нашему возвращению, уже может быть всё закончено. Сильвия, как ты думаешь? - Идите уже лучше и не отвлекайте нас. Пока вас обоих не было, работа кипела. Идите и не торопитесь с возвращением. Шон и Том разъехались каждый по своим делам. В морге патологоанатом производил вскрытие. - Добрый день. У меня к вам один вопрос. Обратился детектив Шон к патологоанатому. - Приветствую детектива Шона и слушаю. - Меня интересует, не поступало ли к вам неопознанное тело молоденькой девушки? - Нет. Вот только молодой человек, но его уже опознали. Несчастный, покончил с собой. Его дело ведёт инспектор Роджерс. - Инспектор Роджерс? Не знаю такого. Он, что новенький? - Да, работает недавно. Очень энергичная личность и очень шумная. Вы ещё не успели познакомиться? - Нет. Я его не знаю. В этот момент дверь в прозекторскую широко распахнулось и что-то круглое вкатилось в помещение. - Добрый день. Ну, что вам удалось для меня раскопать? Вошедший обратился к патологоанатому. - Это самоубийство. Все признаки, которого налицо. Инспектор, познакомьтесь. - Разрешите представиться, инспектор Роджерс. - Обратился он к Шону. - Детектив Шон. - Пожимая протянутую ему руку, Шон назвал себя. - Наслышан о Вашем агентстве, детектив Шон и рад знакомству. Но я вас, честно говоря, совсем другим представлял. Более солидным, что ли. Извините, дела, нет времени на разговоры. Когда будет отчёт? - Деловито обратился инспектор к патологоанатому. - У меня уже всё готово. Вот, пожалуйста, возьмите. - Молодец. Хвалю за оперативность. Ну, я побежал. Дела... дела... сами понимаете. Инспектор выкатился из помещения. - Какой комичный тип, не правда ли, детектив Шон? - Да, я с вами согласен. - А вы знаете какое у него прозвище? - Нет, не знаю. - Инспектор «Шторм». - Инспектор «Шторм»? А почему? - Он, как шторм налетает на порученные ему дела и его уже не остановить. Очень энергичный человек, несмотря на свою полноту. Безобидный и не злобный, но очень любит всех поучать. - Да, личность колоритная. Ну, спасибо вам за отрицательную информацию. Я рад, что дочь моего клиента не попала к вам. Всего хорошего. - До свидания, детектив Шон. *** Том легко нашёл адрес, оставленный Терезой. Это был первый этаж жилого многоэтажного дома. Первая же соседка, к которой обратился Том, очень подробно ответила на все его вопросы. Том всё записал, поблагодарил женщину, оставил ей свой номер телефона, на случай, если она ещё что-либо вспомнит и попрощался. К офису они с Шоном подъехали почти одновременно. Сильвия была уже одна, мастеров не было. Офис внутри блестел чистотой, а снаружи красовалась неоновая яркая вывеска – «ЧАСТНОЕ ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО». - Ну, мальчики? Как вам наш офис? - Победоносно глядя на Шона и Тома, спросила Сильвия. - Нет слов. Сильвия, ты молодец, это полностью твоя заслуга и чисто и уютно и быстро. - Том разглядывал холл. -Просто замечательно. Любимая, ты прирождённый руководитель, так умело организовала всю работу. - Молодцы, умеете хорошо похвалить. А вывеска? - Как в старые добрые времена. - Дуэтом ответили детективы. - Я так устала за сегодняшний день. А как у вас дела? - Сильвия отдыхай, ты заслужила отдых, а мы с Томом поработаем. Том, пошли ко мне. Сильвия, две чашечки кофе, тебе не трудно будет нам сварить? Если трудно, то я сам. - Шон, ты не дома, не забывай. Идите, сейчас занесу. Они прошли в кабинет Шона. - Том, располагайся. Ну, что ты узнал? Рассказывай. - Школа, как мне сказала соседка, жившая в соседней от этой школы квартире, была очень популярна. Они занимали помещение трёхкомнатной квартиры. Педагогов было трое, мужчина, он же директор и две женщины. Они проводили отбор девушек, у них в течение недели стояли огромные очереди. Выбирали они девушек определённого возраста, роста и комплекции. Соседка сказала мне, что когда они уже выбрали себе девушек и уезжали, она выглянула в окно и очень удивилась, увидев этих девушек. Все девушки были так похожи друг на друга, словно родные сёстры. Директор школы, когда они закрылись, оставил у неё объявление, то, о котором говорила Тереза. Я поинтересовался, почему он оставил своё объявление у неё, а не на двери квартиры, где располагалась школа? Его ответ был очень логичным - чтобы случайно объявление не потерялось. Уже несколько обеспокоенных родителей обратились к ней, но она ничего не знает, кроме того, что уже рассказала. Я ей оставил номер своего телефона, так, на всякий случай и предупредил - если появятся ещё родители, дать сразу же мне знать. Хочется поговорить с кем-нибудь из родителей. Вот и всё. А что у тебя? Шон рассказал о своём посещении морга и об уникальной личности – инспекторе Роджерсе. - Интересно будет с ним познакомиться. -Том, Сильвия, видимо, забыла нам сварить кофе, а мы и не вспомнили о нём. Хотя уже поздно, пора по домам. Они оба вышли в холл. Сильвия с интересом смотрела телевизор. Перед ней стояли две чашки сваренного кофе. - Тут такое передавали в новостях, что я отвлеклась и совершенно забыла про ваш кофе. Пейте, если хотите, правда, он уже остыл. - Сильвия и что было интересного? - Спросил Том. – Раз кофе сварен, я выпью. - Я тоже. Сильвия, нам интересно, что же было в новостях? - Буквально час назад совершено дерзкое ограбление ювелирного магазина. Взяты все драгоценности. Дело ведёт инспектор Роджерс. Вы его знаете? - Я с ним сегодня познакомился. А Том пока ещё не знаком. - Он такой смешной коротышка, не ходит, а будто, перекатывается. Но, сразу видно, что очень энергичный. - Да, Сильвия, ты это верно про него подметила. И это уже не первое ограбление ювелирных магазинов, ограблены ещё и несколько ломбардов. - И всеми этими ограблениями занимается инспектор Роджерс? - Нет, Том. Он недавно начал работать в полиции, но сказал, что уже наслышан о нашем сыскном агентстве. - Мы так популярны, это приятно. Ну, мне кажется, на сегодня работу надо заканчивать. По домам? - Да, Том. По домам. Сильвия, собирайся, едем. Они закрыли офис и разъехались. *** На следующий день прямо с утра по телефону Тома позвонила женщина, которой он оставил свой номер. Она сообщила, что подошли родители ещё одной девушки. Том попросил задержать их до своего прихода И сразу же направился к ней. Сильвия занялась своими делами. Шон решил встретиться с Терезой и рассказать ей о том, что уже они с Томом успели узнать. Шон звонил ей, но всё никак не мог дозвониться. Телефон её не отвечал. - Сильвия, я проеду к нашей клиентке, что-то не могу до неё дозвониться. Приеду скоро, если задержусь, сообщу. Когда Том приедет, пусть не отлучается больше никуда и ждёт меня. Шон ехал к своему бывшему дому. Он жил здесь, когда только начал работать в полиции. Вокруг ничего не изменилось, хоть и прошло уже несколько лет. Тереза была его соседкой по лестничной площадке, жила она на третьем этаже. Когда Шон поднялся на третий этаж и подошёл к квартире Терезы, то очень удивился, увидев, что квартира её опечатана. Шон позвонил соседке этажом ниже и она ему всё рассказала. У соседки вдруг полилась с потолка вода. Тереза, проживающая прямо над ней, была очень внимательная и аккуратная женщина, поэтому соседка очень удивилась, что из квартиры Терезы так хлещет вода. Она тут же поднялась к Терезе узнать, в чём дело. Долго стучала, звонила, но Тереза дверь не открывала. Тогда соседка вызвала полицию. Полицейские вскрыли дверь и сразу прошли в ванную. То, что они увидели, было ужасно. Произошёл несчастный случай. Выходя из ванны, Тереза наступила на кусок мыла, поскользнулась, упала, ударилась головой о ванну и погибла сразу на месте. Несчастный случай подтвердила и судебно-медицинская экспертиза. Такого Шон не ожидал. Он поблагодарил соседку, попрощался и направился в морг. В морге ему подтвердили, что, происшедшее с Терезой, действительно, было несчастным случаем. Шон вернулся в офис. Том уже был в офисе и томился в ожидании шефа. - Том, пошли в кабинет. - Шон, на тебе лица нет. Что случилось? - Потом, Сильвия. Все вопросы потом. Сделай мне, пожалуйста, чай. Том, а ты, что будешь? - Я уже выпил кофе. - Тогда пошли. У нас с тобой есть, что обсудить. Сильвия, только, пожалуйста, не забудь о чае, хорошо? - Ну, всё! Теперь постоянно будет мне об этом напоминать. Не забуду, сейчас занесу. - Том, заходи, садись. - Да что произошло? Ты можешь мне сказать? - Тереза погибла. - Тереза? Наша клиентка? Как же она погибла? - Произошёл несчастный случай. Выходя из ванны, она наступила на мыло, упала, ударилась головой и скончалась на месте. - Да… - Я ездил в морг узнать самому о заключении. Экспертиза подтвердила, что произошёл несчастный случай. Меня ещё очень интересует, где мобильный Терезы? В морге, среди вещей Терезы его не было. Надо поискать в доме и сообщить дочери, ведь в телефоне её номер должен быть. - Ты же сам сказал, что квартира опечатана, мы не имеем права заходить. - Не имеем. Надо обратиться в полицию, ведь такое дело, мать погибла, дочь должна узнать. - Да. Ты прав. Мне ехать в полицию или ты поедешь? - Поедем вместе. Только сначала расскажи, о своём походе к родителям девушки. Что-нибудь узнал? - Они повторили слово в слово то, что рассказывала Тереза. Дочь им звонила раньше каждую неделю, потом раз в месяц. Сообщает, что очень занята, много работы, снимается уже в фильме и до конца съёмок будет очень занята. Родители очень горды за дочь, но тоже недоумевают, почему не разрешаются хотя бы редкие встречи. Они тоже интересуются, где расположена эта школа. -Пока ничего подозрительного в поведении ни педагогов школы и ни учеников нет. Родители иногда своим чрезмерным вниманием только отвлекают детей от занятий. Ну, поехали, за разрешением, Том? - Поехали. Шон на ходу сказал Сильвии, что они с Томом постараются быстро вернуться и уехали на машине Шона в полицию. В полиции, когда Шон сказал по какому вопросу они с Томом приехали, то сразу получили разрешение на вход в квартиру Терезы. И они тут же отправились на её квартиру. Шон и Том в квартире Терезы везде тщательнейшим образом искали телефон, но его нигде не было. - Шон, его нет здесь. - Вижу, что нет. Где же он может быть? - Давай, ещё раз съездим в морг, может, среди её вещей он затерялся и ты не заметил его? - Там и вещей-то мало было. Её привезли в банном халате. Возможно, я не во всех карманах посмотрел. Ты прав, поехали в морг. В морге патологоанатом опять провёл детективов к отсеку, где лежали личные вещи погибших, но телефона среди вещей Терезы не оказалось. - Том, на правах знакомого Терезы, я займусь её похоронами, у неё, ведь никого, кроме дочери нет, а до неё дозвониться невозможно. Том, ты меня не слушаешь? - Откройте, пожалуйста, вот этих двух... - обратился Том к патологоанатому - ...да, да, вот этого мужчину и эту женщину. Том указал на два тела, прикрытых простынями. - Их недавно привезли, вскрытие ещё не производилось, сейчас должен приступить. - Том, ты их знал? - Шон, ты знаешь, кто эти двое? - Нет, откуда? - Это родители девушки, с которыми я встретился не так давно, представляешь? - Что? Это уже вторая смерть родителей девушек. И опять – несчастный случай? Когда вы начнёте вскрытие? – Обратился Шон к патологоанатому. - Уже приступаю. Я знаю, их машина была отправлена на экспертизу, ничего подозрительного не обнаружили, машина в полной исправности. На улице мороз, скользко и водитель не справился с управлением. Когда завершу вскрытие сообщу вам, детектив Шон в первую очередь. - Спасибо, буду ждать. Том, поехали в офис. - Шон, может, узнаем у следователя, который ведёт их дело, что конкретно произошло? - Я тебе скажу лучше всякого следователя. Смерть Терезы, ещё могла сойти за несчастный случай, а подряд три смерти - Терезы и обоих родителей ещё одной девушки - это уже убийства, Том. И совершены они профессионалом. Я в этом уверен. Едем в офис и всё ещё раз обмозгуем. Зазвонил телефон у Тома. - Слушаю. Узнал. Вспомнили, очень хорошо, что же вы вспомнили? И когда приходила эта женщина? Ну, спасибо. -Кто это Том? - Сядем в машину и я тебе расскажу. - Они направились в офис. - Это звонила женщина, которая вызвала меня на встречу с этими несчастными родителями. Она вспомнила, как Тереза ей рассказала о приходе какой-то женщины к ней домой. Эта женщина интересовалась, не сдаёт ли она комнату в своей квартире. Тереза ответила, что нет. - А когда она приходила? Когда дочка была ещё дома? - Я тоже задал этот вопрос. Она приходила, когда её дочь уже занималась в актёрской школе. А через день после её прихода Тереза погибла в своей ванне. - Том, приход этой женщины не случаен. - Ты думаешь, она убийца? - Нет, конечно же, но её приход к Терезе и её смерть определённо связаны между собой и мы с тобой, Том, должны найти эту связь. Они приехали в офис и сразу прошли в кабинет Шона. Сильвия, видя, какие они взволнованные, не стала их расспрашивать. Она заказала для них пиццу и молча занесла в кабинет. - Вот это жена! Шон, я по доброму тебе завидую. Сильвия позаботилась о тебе и мне перепала частичка её заботы. - Вернее, Том частичка пиццы. Что у вас опять произошло? Вы зашли с такими лицами, что я испугалась. Что случилось? - Даже не знаю, как тебе Сильвия, сказать. Получается, что мы расследуем дело, которое обещает быть очень громким. - Можно подумать, что ваши предыдущие дела были тихими. Ладно, ешьте спокойно. Вам чай занести позже или слабый кофе? - Чай, Сильвия и поищи бисквиты. Зазвонил телефон Шона. – Это из морга. Слушаю вас. Ну, понятно. Спасибо. - Ну, что? - Опять всё выглядит, как несчастный случай. Машину занесло на скользкой дороге, водитель не справился с управлением, врезались в дерево и в результате погибли оба. Том, надо наведаться в дом, где жили родители этой девушки и узнать у соседей, не приходил ли кто-нибудь и не интересовался съёмом комнаты. И ещё – надо заняться похоронами Терезы. У неё никого нет. Впрочем, и у этих погибших, тоже вряд ли кто-нибудь есть. Том, знаешь, какая мысль пришла мне сейчас в голову? - Ты неисправим. Нет, не знаю. Какая же мысль пришла в твою голову? Говори, но только медленно. - Мне кажется, что есть связь между актёрской школой, куда набирают девушек и смертью их родителей. - Да? Я не понимаю пока, объясни, пожалуйста. - Объясняю, только не перебивай. Девушек принимают в школу, иными словами, их забирают из дома. На примере Терезы и вторых родителей, я убедился, что в школу принимают девушек из семей, где мало родственников, то есть, дочь и родители и - всё. Потом убивают родителей. - Шон, а смысл, тогда какой в этих убийствах? Квартиры их стоят пустыми, никто в них не заселился. - Да, в этом есть неувязка, Том. Но согласись, что связь между школой и смертью родителей есть и это точно. Мы пока не знаем, что является связующим звеном. На бумаге это выглядит вот так - ШКОЛА - ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК - СМЕРТЬ РОДИТЕЛЕЙ. Когда мы с тобой разгадаем, что стоит за этим вопросительным знаком, мы закончим это дело. - Шон, а кто звонит родителям? Дочери их? Или под видом дочерей звонят совсем другие люди. - Я думаю, что дочери. Мать сразу поймёт, это её ребёнок говорит с ней или кто-то другой. Материнское сердце не проведёшь. - Ну, если, они уже два убийства представили, как несчастный случай, Шон, мне кажется им ничего не стоит и родителей обмануть. - Может, ты и прав, Том, не знаю. Но мы уже многое узнали. Ладно, Том, ты езжай по адресу, где проживали погибшие родители, а я начинаю заниматься похоронами Терезы. *** Шеф полиции уже в который раз вызывал к себе инспектора Роджерса. -Делаем всё возможное… - Делайте невозможное, инспектор! Преступники должны быть найдены. - Шеф, вам легко говорить. Мы уже с рук, эээ, простите, с ног сбились, всё делаем, но пока похвастаться не могу. Всё отделение стоит не ушах. - Не на ушах стоять надо, а на ногах, Вы не в цирке. Идите, работайте и без результатов не приходите. Инспектор вернулся в свой кабинет. У него находился посетитель. Инспектору меньше всего сейчас хотелось выслушивать чьи-либо жалобы. Ему бы и самому кому-нибудь пожаловаться. Он очень устал от этих ограблений и грабители на его голову, такие профессионалы оказались. Никак не допустят никакой оплошности или ошибки. - Добрый день, что привело вас ко мне? Только если можно, покороче, у меня очень мало времени. - Я каждый день выгуливаю свою собаку. Вернее не собаку, а щенка, ну, не совсем щенка… - Я же просил, только без таких не нужных подробностей, ну, выгуливаете и что? - Нет, это важно. У меня подросток. - Какой ещё подросток? - Собачий подросток. Так вот, я с ним гуляю каждый вечер. Вот и вчера мы с моим Тюдором гуляли и что-то меня удержало спустить его с поводка. Сам не знаю, что. Он полез в кусты и я вместе с ним полез. И вот, когда мы с Тюдором сидели в кустах, слышу, как подъехала машина, у неё был очень тихий ход, я сидел рядом и потому услышал. Машина остановилась и из неё вылезли, то ли девять, то ли десять человек. Все в чёрных комбинезонах, на головах маски. Двигались они бесшумно, как кошки. Направились они к ломбарду. Как инспектор услышал это ненавистное для него слово - ломбард, взгляд его стал собранный и внимательный. - Говорите, говорите, я вас внимательно слушаю. - Я забыл вам сказать, что живу в двух шагах от ломбарда. Хорошо, что мой Тюдор не издал никакого шума. - У вас очень умный пёс, вернее, щенок. - Нет, он подросток. - Да, простите. Подросток. Продолжайте. - Я вижу как эта группа людей двинулась к ломбарду, прошла в него, открыв ключами и через некоторое время так же быстро и незаметно они уехали. А на следующий день в новостях было сказано об этом дерзком ограблении. И вот, я счёл своим долгом прийти и всё вам рассказать. - Вы очень, очень правильно поступили, я приношу вам от всего нашего отделения благодарность. Мужчина, обрадованный похвалой инспектора полиции, попрощался и ушёл. Инспектор Роджерс тоже был очень доволен. Наконец-то, дело сдвинется с мёртвой точки. Но через несколько дней, вновь произошло ограбление. Грабителей на этот раз никто не видел. *** Детектив Шон и Том похоронили Терезу. Когда Том рассказал Шону о результате своего похода на квартиру погибших родителей, Шон слушал его, затаив дыхание. - Ну, и что? - Ты оказался шеф, как всегда прав. Соседка видела, как к ним заходила женщина. Соседка их близкая, они по утрам каждый день, не пропуская ни одного дня, пьют кофе. На следующий день, когда они пили кофе, соседка спросила об этой женщине, кто она такая. И они рассказали, что приходила женщина узнать сдают или нет, они комнату. Муж и жена ещё очень удивились, никакого объявления они не давали и никому ничего не говорили. Приход этой женщины им показался странным. И в этот же день они погибли в аварии. - Ну, Том, это уже не совпадение, надо идти в полицию и передать им известные нам факты. Теперь пусть они продолжают заниматься. - Подожди, пока не будем торопиться. Ты знаешь, Шон, я опять увидел расклеенные по городу афиши о приёме в актёрскую школу. Я думаю, нам с тобой надо пройти к ним и узнать о Марте. - Согласен с тобой. Может, Том прямо сейчас и проедем. Скажу только пару добрых слов Сильвии. В администрации школы ничего не знали о Марте и по предъявленной Шоном фотографии Марты, её никто не опознал. - Вы знаете, сколько у нас филиалов. Мы физически не можем знать всех наших учениц. Детективы расстроенные возвращались к себе. Зазвонил телефон Шона. Это звонил патологоанатом. Он сообщил Шону, что у него много неопознанных тел - мужчин и женщин. Никто их не ищет. Может, к ним кто обращался по поводу исчезновения родственников. Детектив Шон ответил, что подобных обращений к ним не поступало. - Том, убийства продолжаются. И опять одинокие люди, которых никто не ищет. И опять всё похоже на несчастные случаи. Что за цель у этих убийц, никак не могу понять. Они вернулись в офис. Сильвия занята была документацией. - Сильвия, требуется твоя помощь. - Найти документы дел? - Нет. Ты должна сходить в актёрскую школу под видом старшей сестры. Твоя младшая сестра хочет устроиться в школу и ты пришла всё разузнать. Мы с Томом будем рядом в моей машине. Ты, Сильвия должна оставить им адрес своей бывшей квартиры. Только будь очень внимательна, они ничего не должны заподозрить. - Не волнуйтесь. Всё будет в порядке. Когда мы должны пойти? - Прямо сейчас. - Идём. В школе Сильвию приняли очень любезно. Сказали, что завтра же можно приводить сестру. Поинтересовались, где живут Сильвия и сестра, есть ли у них родственники. Сильвия ответила так, как научил её Шон – они с сестрой сироты и никого у них нет. Сильвия выполнив, порученное ей дело, вернулась в машину Шона. - Ну, как? – В один голос спросили Шон и Том. - Всё в полном порядке как и обещала. Едем? -Они обязательно должны будут проверить адрес, что ты, Сильвия им дала. Но проверяют они только после того, как примут в школу девушку, вряд ли они отступят от своих правил. Поэтому ты уже фигурировать не должна, это опасно. Мы должны за ними проследить. - Том, переходи в свою машину. Чтобы нам не вызвать у них подозрений следить будем за ними поочерёдно. Мы с Сильвией начнём, а потом ты продолжишь, так что сейчас отъезжай. Том отъехал и через некоторое время из подъезда вышла знакомая уже им женщина. Она оглянулась по сторонам, к ней подъехала машина, она села в неё и машина уехала. Следом за ней на небольшом расстоянии ехали Шон и Сильвия. Через некоторое время их сменил Том. Шон поехал в объезд, чтобы через несколько кварталов сменить Тома. Слежка привела их к высокому забору. Когда машина въезжала в открывшиеся ворота, Шон и Сильвия успели разглядеть, стоявший во дворе огромный дом и больше ничего. Шон позвонил Тому, узнать, где он. Том находился неподалёку. Время было позднее и они разъехались по домам. На следующий день Шон и Том в кабинете шефа обсуждали это дело. Непонятно было, куда могла деться Марта. И неужели она так и не знает о гибели своей матери? И куда делась дочь погибших родителей? Всё было странно и не очень понятно. Раз проводят новый набор девушек, почему прежних не отпускают, хотя бы временно к своим родителям. Неужели с ними что-то произошло? Оба детектива даже взмокли от таких предположений. Нет, девушки живы, это точно, но их где-то прячут. Но, где? Детектив Шон высказал странное предположение. - Том, а вдруг этих девушек прячут в клинике для душевнобольных? - Ну, Шон, ты и скажешь. Хотя, проверить не мешает. - Да, нам необходимо связаться с главврачом клиники. Но нам нужна очень правдоподобная легенда. - А что, если мы ищем душевнобольного родственника, которого давно не видели… - …и по которому вдруг сильно соскучились? - Да, не поверят. А может, так и сказать, мы детективы, ищем преступника, он может скрываться у вас. - И нам, Том главврач всё сразу же на блюдечке выложит. Не подходит. - Слушай Шон, а что, если ты меня под видом пациента приведёшь в клинику? - Да они тебя там оставят и как мне потом тебя вытаскивать оттуда? - Тоже не подходит. Сильвия вошла и занесла им чай с бисквитами. - Там сидит клиент. Он терпеливо ждёт, может, выслушаете его? - Хорошо. Том, займись этим клиентом, а я буду дальше придумывать варианты. -Только проглочу чай и займусь. - Дорогой, о чём это вы с Томом так усердно думаете? - Сильвия, а может, ты подкинешь идейку. Что-то ни у Шона и ни у меня фантазия не работает. - А в чём дело? - Ну, вы тут уже без меня мозгуйте, я пошёл к клиенту. Шон быстренько всё рассказал Сильвии. Она на некоторое время задумалась, а потом предложила свою идею. - Ну, как? Подойдёт? - По моему, неплохо. Надо ещё с Томом поговорить. Что-то он долго занят с этим клиентом. Пойду, посмотрю, где он. Но Том уже сам вошёл в кабинет Шона. - Что там? Это клиент или просто консультация? - Спросил Шон. - Это клиент и похоже, дело будет интересным. - Не тяни, рассказывай. - Прямо, как в романе. Старый, богатый родственник, собирает всю свою родню, чтобы огласить завещание и неожиданно накануне оглашения умирает. Клиент, что обратился к нам, его старший сын. Он хочет, чтобы мы занялись расследованием смерти его отца. - Том, ты ему не сказал, что мы очень заняты. - Он ничего слышать не хочет. Сказал, что два - три дня согласен подождать, и ни к кому другому обращаться не будет. Он наслышан о нашем агентстве, и своё семейное дело может доверить только нам. Ну, как после таких слов, отказать ему, Шон? - Ох, Том, падок ты на лесть. Значит, у нас для нашего дела только три дня и не больше. Сильвия предложила неплохой предлог, под каким мы можем сунуться в клинику. - Интересно, что придумала ты, Сильвия? Сильвия ещё раз повторила для Тома. - Вот, молодец. Как просто и правдоподобно. А мы с тобой, Шон всё ломали голову и ничего не могли придумать. Когда отправимся в клинику? Завтра? - Нет, Том. Благодаря тебе, мы все трое отправимся туда прямо сейчас. У нас время очень ограничено. *** Сильвия сидела в кабинете главврача. Она казалась очень взволнованной, нервно теребила свой платочек и рассказывала главврачу придуманную легенду. - Доктор, вы извините, что я вас отвлекаю. Я уже просто не знаю, что мне делать и где искать мою непутёвую сестру. Я была во всех клиниках, в полиции, даже в морге. Нигде не могу её найти. Она часто убегала из дома, потом возвращалась, знаю, что начала баловаться наркотиками. Своим поведением свела пожилых родителей в могилу. Вот её фотография, а зовут её Аннет, хотя она могла представиться и другим именем. Я потому обратилась к вам, что вы - моя последняя надежда, больше мне негде её искать. Врач посмотрел на фотографию, с жалостью прослушал трогательный рассказ Сильвии, кашлянул и ответил ей. - Мне жаль разочаровывать вас, но у нас тоже нет вашей сестры. Даже не представляю, как вам помочь. Я думаю, вам, всё-таки, необходимо обратиться в полицию, это их обязанность найти вашу сестру. Обращайтесь к ним. - Я так и сделаю, но я прежде должна была удостовериться, что её нет в клинике для душевнобольных. Спасибо вам, доктор, Вы мне очень помогли. До свидания. Извините, что отняла у вас столько времени. - Всего доброго и желаю вам успехов в поиске сестры. - Спасибо. Всего хорошего, доктор. Сильвия попрощалась с врачом, он вызвал мед. сестру и та проводила Сильвию до дверей в коридор. У дверей коридора стояла другая мед. сестра, которая открыла двери, выпустила Сильвию и тут же их закрыла. Наконец-то, Сильвия оказалась во дворе клиники, где её ждал Шон. Сильвия была ещё в образе безутешной сестры, Шон и Том тоже держались сдержанно, ведь не исключено, что за ними могли следить. Только сев в машину, Сильвия свободно вздохнула. - Моя дорогая, я так переживал о тебе, нервничал. - Ой, Шон, не говори мне. Я такого страху натерпелась в этой клинике, что не передать, одна эта система закрытых дверей чего стоит. Но я, кое-что заметила. Но об этом в офисе. Знаешь, я только теперь поняла, почему вы с Томом так любите кофе, мне чашка кофе сейчас, просто, как воздух необходима. Только выпив кофе, я смогу начать рассказывать. - Кофе я тебе сварю сам, любимая. Через некоторое время в офисе, попивая кофе, сваренный любимым мужем, Сильвия рассказывала Шону и Тому о своём посещении кабинета главврача клиники душевнобольных. - Он принял меня очень любезно, но слушал в пол-уха. Но после того, как я показала ему фотографию Марты, глазки его забегали, он явно занервничал. Марта там, я уверена, и не только Марта, но и дочь этих погибших родителей и я уверена, остальные девушки тоже у них. Когда я шла по коридору, то услышала разговор двух мед. сестёр. Одна другой говорила, что не понимает, что происходит с этими девушками, они так и валят в нашу клинику. Это её дословные слова. Ещё, мол, привезли партию девушек – 10 человек, скоро клиника переполнится. И тут ей вторая такое ответила, что у меня мороз побежал по коже. Клиника, мол, не переполнится, одни приходят, другие уходят, сама знаешь куда. Это тоже их подлинные слова. -Ну, всё. Пора нам действовать. У нас уже есть достаточно фактов и на школу и на клинику и на тех, кто приходит под видом квартиросъёмщиков. Сегодня же я пойду в полицию и передам их шефу наши факты. А ты, Том займись уже вплотную с новым клиентом. Наше дело уже почти закончено. - Ты определённо знаешь, что-то такое, чего я пока не знаю? - Вечером всё узнаешь. Мне необходимо ещё кое-что установить и тогда я буду знать наверняка. Всё, я побежал. Детектив Шон предоставил имеющиеся данные шефу полиции. Шеф вначале с недоверием отнёсся к принесённым Шоном материалам, но, когда Шон подробным образом всё детально ему объяснил, то шеф, всё поняв, принял документы. Он вызвал к себе инспектора Роджерса и они вдвоём активно начали действовать. И вдруг, в один миг Шон понял всё. То недостающее звено, которое он обозначил вопросительным знаком, сразу стало ему понятно. Вся цепочка выстроилась в одну линию. Две группы захвата были направлены на задание. Одна - в актёрскую школу, другая - в клинику для душевнобольных. Детектив Шон ехал в свой офис. Он уже разобрался с этим делом. По дороге в офис он заехал в цветочный магазин и купил самый роскошный букет для Сильвии. Когда Шон приехал в офисе, там была только Сильвия. Увидев такой букет, Сильвия была приятно удивлена и тронута вниманием своего мужа. - Любимый, какой букет. Сегодня какой-то праздник? - Это тебе за прекрасно выполненное задание. Только Шон наклонился поцеловать Сильвию, как входная дверь широко распахнулась и в холл офиса вкатился инспектор Роджерс. - Приношу прощение за вторжение, но мне срочно необходимо с вами, детектив Шон поговорить. Здравствуйте. – На одном дыхании проговорил инспектор. -Добрый день ещё раз, инспектор, прошу в мой кабинет. Познакомьтесь с моей женой. - Разрешите представиться, инспектор Роджерс, очень приятно. - Инспектор галантно поцеловал руку Сильвии. - Прошу, инспектор, проходите. – Детектив Шон распахнул перед инспектором дверь своего кабинета. - Присаживайтесь, располагайтесь и я внимательно вас слушаю. -Мы провернули две операции – арестованы администрация актёрской школы и главврач клиники для душевнобольных. Директор школы вначале всё отрицал, но благодаря вашим фактам во всём признался. Доктор тоже признался, что к ним периодически поступали партии девушек, они были уже, как полоумные, многие долго не продерживались и умирали. Эти девушки поступали к ним из актёрской школы, в которой очень тяжёлые условия работы и учёбы. Но этого мало, детектив Шон, чтобы возбудить против них уголовные дела. К вам собирается мой шеф. - Это я его пригласил к себе. Сейчас, когда все соберутся, я вам всё расскажу и у нас достаточно будет фактов для возбуждения дела. Через некоторое время все – шеф полиции, инспектор Роджерс, Том и Сильвия собрались в кабинете детектива Шона. Но помимо приглашённых, в кабинет доставили двух арестованных - это были директор актёрской школы и главврач клиники для душевнобольных. Они оба недоумевали, зачем их сюда привезли. Когда главврач увидел Сильвию, он сразу сник и в его глазах появился неподдельный страх, который скрыть ему не удавалось. Детектив Шон обратился ко всем присутствующим. - Я начну с самого начала, чтобы всем было бы всё понятно. Несколько недель назад ко мне обратилась моя бывшая соседка. Она была обеспокоена своей дочерью. Дочь её была ученицей актёрской школы, прошла отбор и приступила к обучению и одновременно к съёмкам в фильме. По заключённому контракту с ученицами им было обеспечено проживание в закрытом помещении, с родителями ученицы общались раз в неделю и то по телефону. Потом общения стали ещё реже. Далее, произошёл трагический случай с нашей клиенткой, она погибла в своей ванной комнате. За день до своей гибели, она рассказала своей соседке, что к ней домой приходили узнавать на счёт аренды комнаты. Она была очень этому удивлена, ведь объявлений не давала. Далее, мой помощник познакомился с родителями ещё одной девушки, молчанием которой они были обеспокоены. К ним также приходила женщина узнать, не сдают ли они комнату. В тот же день оба родителя погибли, на скользкой дороге водитель не справился с управлением. Все эти три смерти выглядят, как несчастные случаи, но это не так, это - хорошо подготовленные и прекрасно осуществлённые убийства. А теперь, прошу внимания, я расскажу, как и кем, они осуществлялись. Школа набирала десять девушек – все одногодки, одного роста и одной комплекции. Их в школе обучали пластике, учили двигаться тихо, без шума. Для чего? Для съёмок в фильме и они этому верили. Их отлучали от родителей, чтобы случайно в разговоре не было бы сказано, ничего лишнего. В школу набирали только тех девушек, у которых была немногочисленная родня. Пока девушки находились в школе, их родителей хладнокровно убивали. Мы с помощником вначале думали, может, их квартирами кто-то интересуется, но нет. Их квартиры пустуют и по сей день. Вскоре появились новые объявления о наборе девушек в школу. Это тоже стало нам с Томом подозрительно. Куда же деваются остальные девушки. Их не видно ни на телевидении ни на большом экране. Чтобы у родителей не возникали подозрения, были выпущены небольшие афиши, где говорилось о съёмках фильма и - всё. И вот тут директору школы понадобился его старый приятель – главврач клиники для душевнобольных. Девушки поступали в клинику уже в пограничном с жизнью состоянии. Их родителей уже к тому времени не было в живых, никто этими несчастными девушками не интересовался. Мы с помощником обнаружили начальное и заключительное звено в этой истории, но не было среднего звена. Для чего всё это надо было? И кому это всё надо было? И вот, посетив вчера полицию, я обнаружил это последнее звено. Вся цепочка выстроилась вмиг. Из девушек готовили грабителей. Все эти дерзкие ограбления совершены были этими девушками. Набирали десять девушек, их подготавливали, они осуществляли ограбление, им же внушалось, что это съёмки фильма. Потом, после ограбления их накачивали наркотиками и отправляли в клинику, там они или сами умирали или им помогали умереть. Ведь их же никто не искал, некому было искать. Так постоянно обновлялись грабители. Грабили они исключительно драгоценности. Фирма процветала и богатела. Столько ограблений и ни одного прокола. Основные виновники вот они... – Шон повернулся к директору школы и главврачу – ...инспектор Роджерс, этого уже достаточно, чтобы предъявить им обвинения. -Более чем. Я премного вам благодарен за помощь. Огромное спасибо. – Инспектор Роджерс встал и крепко пожал детективу Шону руку, потом повернулся к Тому и также крепко пожал и ему руку. - Детектив Шон... - обратился к нему шеф полиции - ...я очень вам признателен и жалею, что сыщик такой квалификации не работает в моём отделении. У меня к вам один вопрос. - Слушаю. - Кто же была женщина и зачем она ходила и узнавала об аренде помещений, если эти помещения пустуют до сих пор. - Да, и у меня этот же вопрос. – Обратился к Шону инспектор Роджерс. - Это была ещё одна проверка того, что люди действительно одиноки и никто вдруг у них не появится и, следовательно, никто не начнёт поиск несчастных девушек. - Спасибо вам ещё раз. До свидания. Шеф полиции распорядился и арестованных увели. Сильвия была ещё под впечатлением услышанного и только молча смотрела на Шона. -Дорогой... - наконец, смогла она вымолвить - ...какой же ты у меня умный. - Шон, я поздравляю тебя, главная заслуга твоя. - Том, без тебя я ничего не смог бы, вернее, без вас с Сильвией. Это дело мы раскрыли втроём. Сейчас - поход в ресторан, мы заслужили отдых, ведь у нас уже завтра новое дело.
    2 комментария
    3 класса
    В офисе детектива Шона раздался звонок. Шон слышал его из своего кабинета, но не обращал внимания. Потом, спохватившись, выскочил и схватил трубку. Он забыл, что с сегодняшнего дня Сильвия уже не секретарь, а только жена. - Частное детективное агентство «ТАЙМС-СКВЕР» слушает. Звонил мужчина, он был очень взволнован. Говорил быстро, пытаясь всё скорее сообщить, но понять его было невозможно. Шон попытался прервать его. - Простите, приходите ко мне и всё спокойно расскажите. Я понял, что у вас большая проблема. Жду вас. Запомните, пожалуйста, адрес офиса. Примерно, через мнут тридцать этот человек был уже в кабинете Шона. - Здравствуйте, меня зовут Майкл. У меня беда, пропала моя невеста. Я с ума схожу, места себе не нахожу, в догадках теряюсь, ничего не могу понять. Помогите, умоляю, её найти. Майкл был очень возбуждён, говорил без умолку, но ничего нужного не сказал. - Майкл, успокойтесь, пожалуйста, и спокойно расскажите мне всё с самого начала. - Да. Сейчас. Шон протянул ему стакан воды. - Выпейте медленно, небольшими глотками. Майкл послушно взял стакан из рук детектива и выпил воду медленными, небольшими глотками. - Спасибо. Я начну уже. Да? - Да, пожалуйста. Я внимательно вас слушаю. - Вчера у меня была свадьба. Мою невесту зовут Лора. Мы приехали домой. А потом моя жена, вернее, пока ещё невеста, пропала. Она зашла в душ, я уже принял душ и сидел в кресле перед телевизором в ожидании Лоры. Она мылась. Мне позвонил мой друг - Билл. Он был свидетелем на нашей свадьбе. Ещё раз поздравил нас с Лорой. Был он сильно выпивший. Я с ним поговорил, даже просил его лечь.... продолжал ждать Лору. Очень удивился, что она так долго в ванной, постучался к ней, она не ответила, вода вовсю лилась, я решил, что Лора не расслышала и приоткрыл дверь в ванную. Лору я не увидел, тогда вошёл, но Лоры в ванной комнате не было. Кран был открыт. Я осмотрел все комнаты, их у меня много, но нигде её не нашёл. Позвонил Биллу, но не дозвонился, видимо, он заснул. Я вышел во двор, но и во дворе не было Лоры. Я не могу понять, куда она исчезла. Помогите мне, пожалуйста. Я человек обеспеченный, всё, что необходимо оплачу. - Во дворе не было ничего необычного, на что вы могли бы обратить внимание? Например, следы от колёс машины. Или что-то брошенное на землю? - Нет, ничего такого мне в глаза не бросилось. - Вы давно знакомы с вашей невестой? - Нет, не очень. Около месяца. Мы познакомились случайно. Я задержался на фирме, я всегда делаю ежедневный отчёт, это облегчает при составлении отчёта в конце месяца. У меня строительная фирма, вернее, у нас с Биллом, мы с ним являемся учредителями и партнёрами фирмы. Так вот, в тот день, я как всегда делал отчёт. Помню, дождь лил как из ведра, я ещё подумал, что придётся мне, наверное, заночевать на работе. Но вспомнил о своей собаке, вернее, она ещё щенок, будет скучать без меня, спит со мной и поехал домой. На улице я увидел девушку, она была вся промокшая, предложил её подвезти, она еще не хотела садиться, боялась запачкать сидения. Но я настоял, она ещё сказала, что живёт недалеко, но, повторяю, я настоял. Она села. Так, мы и познакомились. Стали встречаться, а через месяц решили пожениться. Вот и всё. Детектив, простите, ваше имя?.. - Детектив Шон. - Спасибо. Вот, детектив Шон, я не понимаю, где может быть Лора. Почему она ушла? А может, её похитили? Хотят выкуп? Я ведь богат. Я стараюсь не думать о самом плохом. - И правильно. Надо думать только о хорошем. Вашу жену мы, мой помощник и я, обязательно найдём. Запишите, пожалуйста, мой номер телефона и оставьте свой номер и адрес. - Вот, пожалуйста. А это чек на текущие расходы и аванс. Я с вами не прощаюсь, буду постоянно на связи. Детектив Шон проводил посетителя. В дверях они столкнулись с Томом. - Майкл... - обратился Шон к посетителю - ...познакомьтесь с моим помощником. Мы вместе будем заниматься вашим делом. Майкл и Том обменялись кивками и Майкл ушёл. - Уже новое дело? И какое? - После свадьбы невеста пропадает, её нигде нет. Нам с тобой надо её найти. - А может, она от него сбежала и не хочет, чтобы её нашли. - Всё может быть. Но, надо начинать поиски. - Я пойду и поспрашиваю соседей. - А я - как всегда - в морг. - Да… на дорожку кофе нам не будет, а пить то, что мы с тобой называем кофе, как-то не хочется. Пойдём в кафе, выпьем по чашечке кофе? - Я Сильвии обещал, что кофе пить буду только с ней. - С ума сойти. Шон, ты ли это? - Я. Всё, едем работать. - Едем. Что-то жениться мне расхотелось. - Ты просто не дорос пока ещё до женитьбы. - Возможно. Детективы разбежались по своим делам. *** Том направился к дому Майкла. Улица, на которой он жил, была не длинная, всего несколько домов. За домами большой парк с озером. Район не был густонаселённым, весь утопал в зелени и больше походил на дачный посёлок. Том подошёл к соседним домам. В двух домах никого не было, в доме, стоящим напротив дома Майкла, соседи очень хорошо отзывались о нём. Также хорошо отзывались о Майкле и соседи из чуть отдалённых домов. Как жители маленькой улицы, они все друг друга знали. Том уже хотел возвращаться в офис, но ему очень захотелось пройтись по парку. Аллея парка шла вокруг озера. На середине озера был небольшой островок, весь занятый лесом. Чтобы попасть в этот лес были перекинуты через озеро мосты в нескольких местах. Улица, на которой жил Майкл подходила прямо к одному из мостов. Проходя по мосту, Том заметил сидевших под мостом двух бомжей и решил вместо прогулки по парку расспросить и их. Бомжи встретили Том напряжённо, они приняли его за полицейского. Том показал им своё удостоверение и, пообещав щедро заплатить, стал задавать вопросы. Но бомжи молчали, ничего не говорили Тому. А Том продолжал настойчиво их расспрашивать. - Может, вы видели, что-нибудь вчера? Тут у одного жителя жена пропала. Ничего подозрительного не заметили? Бомжи смотрели прямо перед собой, и продолжали молчать. - Да вы не бойтесь, говорите, я в долгу не останусь. У этого человека свадьба была, они только поженились и невеста прямо в подвенечном платье пропала. Полностью в группе
    0 комментариев
    3 класса
Фильтр
Закреплено
591731209496
  • Класс
На столе у Сильвии зазвонил телефон. Посетителей пока не было и Сильвия, наконец-то, начала рассматривать свой новый журнал мод, который ей купил муж. Продолжая листать журнал одной рукой, другой она сняла трубку и, не задумываясь, произнесла свою дежурную фразу.
- Частное сыскное агентство детектива Шона слушает. Берта, моя дорогая, это ты? Слушаю тебя. Том здесь, они проводят с Шоном совещание и потому, наверное, у него отключен телефон. Я сейчас позову его. Хорошо, передам. Значит, ты теперь у нас директор музея? Я тебя поздравляю. Как закончат наши мальчики совещаться, я сразу же передам Тому тв
Пол, Стив и Камилла стали наследниками всего состояния своего умирающего дядюшки. Наследство было им оставлено немалое – дом, ценные бумаги и много, много денег. Родители троих новоявленных богачей были родными братьями дяди. Племянники своего дядю видели очень редко, в основном только слышали рассказы о нём. Пол вообще не видел дядю, а Стива и Камиллу помнил весьма смутно. Он жил на другом конце земного шара. Часто приезжать в гости было для него дорого. Когда он получил письмо, в котором адвокат дяди просил его приехать, то он очень обрадовался. Хоть и жалел дядю, но с нетерпением и интересо
ГЛАВА 1
Приближался новый год и, как всегда в это время, все находились в
предчувствии чудес. Новый год семья из четырёх человек - Эдварда, его супруги - Джулии и двух подростков, ждала с нетерпением, готовились они к празднику заранее, новогодние подарки друг для друга были уже куплены, меню на праздничный стол обдумано, костюмы подобраны, дом красиво украшен и осталась самая малость - дождаться самого праздника, но как раз именно это и было самым трудным, уже всем не терпелось окунуться в волшебный мир нового года. Джулия и Эдвард были ровесниками, они знали друг друга с самого раннего детства, ещё вместе посещали детский сад, потом оказались в одном классе, дружили, и, закончив школ
Сильвия сидела за своим столом в офисе и с серьёзным выражением лица говорила по телефону.
- А я говорю, что не стоит затягивать. Две недели вам обоим вполне хватит на подготовку. И я ещё тебе во всём помогу. Запросто могут обойтись без меня на работе. Всё – решено, с завтрашнего дня начинаем с тобой подготовку к свадьбе. Платье купим, никаких – на прокат и мне надо тоже купить новое платье. Новый костюм Тому и Шону тоже надо будет купить. Видишь, как много у нас дел? Берта, ты уже решила, куда вы отправитесь с Томом? Как не можешь ехать? Почему? Боишься летать? Ну, тогда – круиз на лайнере. Что?
В офисе детектива Шона широко распахнулась дверь. Это Том пришёл на работу.
- Сильвия, ты здесь?!
- Добрый день, Том. А, где я должна быть?
- Прости, я так удивился, увидев тебя, что даже забыл, поздороваться. Вообще -то, Сильвия, доброе утро. Я думал, что тебя, после перенесённого приключения какое-то время на работе не будет. Такое потрясение для тебя. Не лучше тебе побыть дома и отдохнуть?
- Не могу, Том. Одной оставаться сейчас, как-то не хочется, боязно. Лучше здесь, вместе с Шоном и тобой. Шон тоже не пускал меня на работу, но потом согласился.
- Ну, возможно, ты права. А где Шон?
- Он у себя, пи
- Помогите, умоляю вас. Моей жене плохо, очень плохо. Ей надо к врачу, моя машина сломалась. Помогите её отвезти. Здесь недалеко, пожалуйста, мы живём тут, помогите, она может умереть. Я вас очень прошу. Много времени у вас не займёт, до ближайшей больницы, это по дороге в город, я боюсь её потерять. Умоляю вас.
Мужчина подбежал к дверце машины со стороны водителя, он был очень взволнован и возбуждён. Не переставал умолять о помощи водителя машины.
- Хорошо, хорошо. Садитесь. Куда ехать? Всё будет хорошо. Мы обязательно успеем.
Мужчина открыл дверцу машины и сел на заднее сидение позади водителя.
- Спасибо..
ГЛАВА 1
На столе Сильвии зазвонил телефон.
- Частное детективное агентство слушает. Да, детектив Шон у себя. Приходите.
Сильвия положила трубку и по селектору обратилась к Шону. – Дорогой, ой, прости, детектив Шон, к вам сейчас приедет клиентка.
Шон вышел из кабинета.
- Кто едет к нам?
- Не знаю. Звонила женщина, спросила о тебе и сказала, что приедет. Какое у неё дело, она мне не доложила.
- Сильвия, документы по завершённому делу о наследстве, ты подготовила
Показать ещё