Нет, мы сейчас не про минеральную воду, с ней-то все понятно. А вот почему город, где эту воду добывают и разливают по стеклянным бутылкам, носит название Ессентуки? Согласно одной из версий, ниточка ведет к... монгольскому стягу.
Единственная любовь Лили Брик. И это не Маяковский!
Мы привыкли все время ставить рядом два имени - Маяковский и Лиля Брик. Разбираться в сложных нюансах их взаимоотношений, трактовать их поступки и жесты, вчитываться в письма, которые они посылали друг другу.
Почему священники говорят не "в руке", а "в руце"?
Если вы бывали в православных церквях и вслушивались в слова молитв, которые нараспев читают там батюшки, то замечали, что некоторые слова они произносят очень странно. С искажениями. Читают псалом, например, а там говорится про "чашу в руце Господней". Почему бы не сказать "в руке"?
В двадцатом веке было написано только три феерии. Одна бельгийская, две наши
Феерия - очень редкий жанр в литературе. Даже редчайший. Многие вообще могут назвать одно-единственное произведение, которое автор принципиально отнес именно к такому жанру. Но на самом деле в двадцатом веке их было написано целых три.
Буква Э в русском языке вообще чувствует себя бедной родственницей. Нет, в алфавите она появилась достаточно рано, примерно в XIII веке. Но использовалась на практике крайне редко. И чаще всего - в заимствованных словах.
"Э" с точками. Как в России предлагали ввести дополнительную букву
Сейчас в нашей кириллице есть всего одна буква, над которой стоит две точки. Это Ё. Да и то она может в перспективе совсем исчезнуть, поскольку в большинстве случаев ее написание не является обязательным. А знаете ли вы, что у нас в алфавите могла в свое время появиться ее коллега - буква Э с точками? Вот так она должна была выглядеть:
Самолет, поезд, вратарь, клюшка. Древние слова, которые звучат очень по-современному
Когда мы говорим о языке времен Древней Руси, то на ум приходят словечки вроде "понеже", "паки", "инде" и прочая "лепота". Между тем наши предки порой использовали и такие слова, которые кажутся нам исключительно атрибутами последних двух столетий. Значение у этих слов с веками менялось. Некоторые вообще были забыты, а потом "изобретены" заново. Занятно, что житель древнего Новгорода вполне мог сказать фразу про какого-нибудь вратаря с клюшкой, которого везут поездом. Сейчас это было бы описание спортивных будней хоккейной команды. А тогда... А тогда у каждого из этих слов было другое значение. Вратарь
Кем работал реальный Том Сойер, друг Марка Твена? Кстати, он был настоящим героем!
Коренастый добродушный мужик с грубоватыми манерами, живущий в Сан-Франциско - городе моряков и искателей приключений. Он познакомился как-то с Марком Твеном и представился: Том Сойер. Писатель в ответ произнес свое настоящее имя: Сэм Клеменс. Оба понравились друг другу.