Фильтр
Сленг – важная часть любой культуры 😎
Испанский язык – не исключение, в нем тоже есть различные сленговые фразы, с некоторыми из которых мы предлагаем вам ознакомиться!

😎 Tío/tía - в испаноговорящих странах можно нередко услышать обращение “tío”, что вызовет у иностранца недопонимание, ведь буквально оно переводится как «дядя». Однако, слово имеет и другое значение, схожее по смыслу с русским «приятель/дружище/чувак».

Sé a lo que te refieres, tío.
Я понимаю, о чем ты говоришь, дружище.

😎 Guay - это слово обычно переводится как «круто/клёво/здорово» и используется для выражения положительных эмоций, удивления, хотя иногда его можно встретить и в негативном контексте.

+ Sam es detective
Привет, друзья! Сегодня мы поговорим о теме La Familia, то есть "Семья" на испанском языке. 🏠👪 Если вы интересуетесь испанским языком или планируете путешествовать в Испанию, эти слова и фразы могут оказаться очень полезными. 🇪🇸

Familia - Семья 🤍
Mi familia es muy grande
Моя семья очень большая

Madre - Мать 👩
Mi madre es la persona más importante de mi vida
Моя мать - самый важный человек в моей жизни

Padre - Отец 👨
Mi padre es un gran apoyo para mí
Мой отец - большая опора для меня

Hijo/Hija - Сын/Дочь 👦👧
Tengo un hijo y una hija
У меня есть сын и дочь

Hermano/Hermana - Брат/Сестра 👨‍👧‍👦
Tengo dos hermanos y una hermana
У меня два брата и одна сестра

Abuelo/Abuela - Дедушк
6 вариантов, как говорят "но" 🇪🇸 испанцы: формальные и неформальные

Союзы и предлоги в испанском языке – это значимая тема, которую изучают уже на первых занятиях. Они необходимы для связки двух частей в предложении. Например, противительный союз “но” (pero) выполняет функцию противопоставления и контраста. На начальном этапе обучения достаточно знать основные предлоги и союзы. “Pero” – это самый популярный способ сказать “но” на испанском, хотя не единственный. Для того, чтобы точнее понимать речь носителей, необходимо изучить и другие варианты.

🤓 Pero [ˈpeɾo] – “но” в прямом значении противопоставления двух понятий. Не путать с похожим словом – “el perro” (собака). Это общеупотребител
Базовые 🇪🇸 испанские глаголы

correr    бежать
tomar    брать, принимать
ser    быть
creer    верить
volver, devolver    вернуть, возвратить
conducir    вести, управлять
ver    видеть
ganar    выиграть
cortar    вырезать
hablar    говорить, разговаривать
preparar    готовиться, собираться
cocinar    готовить пищу
dar    давать
caminar    двигаться, передвигаться
hacer    делать
partir    делить, разделять
pensar    думать
comer    есть, питаться
freír    жарить
esperar    ждать
vivir    жить
olvidar    забывать
cerrar    закрыть
llamar por teléfono    звонить по телефону
saber    знать
conocer    знать, быть знакомым
jugar    играть
llover    идет дождь
ir    идти
disculparse    извиняться
6 известных испанских идиом. Все ли знаешь? 🤔

🇪🇸 «Ser uña y carne» – «быть как ноготь и мясо»
Впервые услышишь это выражение, и картина представляется не самая приятная. Однако используем мы эту идиому в значении "быть не разлей вода”. В английском тоже есть аналог: as thick as thieves.

Gabriel y Benito son uña y carne, nunca se separan.
Габриель и Бенито - не разлей вода, они никогда не расстаются.

🇪🇸 «Tiene más lana que un borrego» - «у него шерсти больше, чем у ягненка»
Испаноговорящие люди используют это выражение в отношении богатых людей. Ведь у “lana” есть второе, слэнговое значение - наличные. В русском эквивалент такой идиомы: "денег куры не клюют”.

Mi padre pagó la cuenta
Семана Санта, или 🐣 Пасхальная неделя в Испании

🐣 Страстная неделя
Все начинается в Пальмовое воскресенье, Domingo de Ramos, как нетрудно догадаться, это католический вариант Вербного воскресенья. За пару недель до этой даты жители каждого испанского города вывешивают пальмовые ветви на своих балконах

🐣 Пасхальное помилование
Одной из самых любопытных и древних традиций празднования Пасхи является обычай, о котором не принято упоминать в туристических брошюрах. Со времен Карлоса III (XVIII век) действует негласный закон среди представителей кофрадий, религиозных братств Испании, о ежегодном выборе одного человека среди заключенных, которого ожидает помилование. Несмотря на то, что это н
Сегодня поговорим о ⛅ погоде!

El tiempo -    погода
llueve    идет дождь
nieva    идет снег
graniza    падает град
truena    гремит гром

relampaguea    сверкает молния
la lluvia    дождь
el chubasco    ливень
la tormenta    гроза
el trueno    гром

el relámpago    молния
la niebla    туман
la humedad    влажность
hace frío    холодно
hace calor    жарко

hace sol    солнечно
hace viento    ветрено
hace fresco    свежо
hace buen tiempo    хорошая погода
hace mal tiempo    плохая погода

hace dos grados    на улице два градуса
hace cinco grados negativos    пять градусов ниже нуля
hace seis grados bajo cero    шесть градусов ниже нуля
hace quince grados positivos    пятнадцать градусов выше
📅 Месяцы и сезоны на испанском

Еl calendario [kalenˈdaɾjo] — календарь;
Еl аño [ˈaɲo] — год;
Las estaciones [estaciones] — времена года;
Еl mes [mes] — месяц;
Еl siglo [ˈsiɣlo] — век.

❄️  Еl invierno [imˈbjeɾno] — зима.
Еnero [eˈneɾo] — январь. Этот месяц начинает, «открывает» год, поэтому его назвали в честь римского божества Януса, властелина дверей и замков.

Febrero [feβˈɾeɾo] — февраль. Напоминает о дне рождении римской богини Юноны, хранительницы домашнего очага. Её второе имя — Фебруа.

Diciembre [diˈθjembɾe] — декабрь. Название произошло от латинского слова decem — «десять». До календарной реформы Юлия Цезаря декабрь был десятым месяцем в колесе года.

🌷 La primavera [pɾimaˈβeɾa]
Заговори, как испанец! 15 скороговорок 🗣 для правильного произношения

🗣 Скороговорки на отработку звука [о]

1. El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura [Еl aˈmoɾ esˈuna loˈkuɾa keˈsolo el ˈkuɾa lo ˈkuɾaˈpeɾo el ˈkuɾa ke lo ˈkuɾa comete ˈuna ɡɾan loˈkuɾa]. — Любовь – безумная штука, которую может вылечить только священник, но священник, который это лечит, совершает огромную ошибку.

2. Compré pocas copas, pocas copas compré y como compré pocas copas, pocas copas pagué [compré pocas copas, pocas copas compré iˈkomo compré pocas copas, pocas copas pagué]. — Я купил несколько бокалов, купил я несколько бокалов и так как я купил несколько
Показать ещё