СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ С БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ Год назад, начиная изучать беларуский язык, я решил опробовать известный вспомогательный приём - переводить стихи в обе стороны и учить беларуские песни. У меня появились соратники: Нина Ковальчук-Пичиц (Ганцевичи в Полесье) и Вера Романычева (Тутаев на Волге). Сегодня предлагаю вниманию моих друзей выполненный Верой Романычевой весьма изящный перевод на русский детского стихотворения беларуского поэта-любителя Иосифа Рогаля.